L’accord du participe passé

1 L’accord du participe passé employé sans auxiliaire

» A. Règle générale
Quand il est employé comme adjectif épithète ou attribut, le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet auquel il se rapporte.
Exemple : un être aimé / des tâches finies

» B. Exceptions
1. Accord de ci-joint, ci-inclus

1.1. Ci-joint, ci-inclus ne s’accordent pas quand ils sont utilisés comme adverbes, le plus souvent en début de phrase.
Exemples : Ci-joint le document / Ci-inclus la documentation / Vous trouverez ci-inclus le double du dossier.
1.2. Ci-joint, ci-inclus s’accordent lorsqu’ils sont utilisés comme adjectifs épithètes ou attributs du nom.
Exemples : La lettre que vous trouverez ci-jointe. / Les factures que vous trouverez ci-incluses. / Je vous adresse ces deux contrats ci-joints. 2. Accord de excepté, y compris, passé, vu, non compris

2.1. excepté, y compris, passé, vu, non compris sont invariables s’ils précèdent le sujet qu’ils qualifient.
Exemple : Tout est délicieux, excepté la soupe. 2.2. Ils s’accordent s’ils suivent le sujet auquel ils sont rattachés.
Exemple : Tout est délicieux, la soupe exceptée.

2 L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire être

Le participe passé employé avec le verbe être ou avec un verbe d’état (paraître, sembler, demeurer, devenir, rester, …) s’accorde en genre et en nombre avec le sujet.
Exemple : La lumière est allumée. / La lumière reste éteinte.

3 L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir

» A. Si le C.O.D. est placé après le participe passé
Le participe passé employé avec le verbe avoir ne s’accorde pas avec son C.O.D. lorsque ce C.O.D. est placé après le verbe.
Exemple : Les petits enfants ont cueilli des fleurs.
-> Le C.O.D. “des fleurs” est placé après le participe passé. -> Pas d’accord du participe passé.

» B. Si le C.O.D est placé avant le verbe
Le participe passé employé avec le verbe avoir s’accorde avec son C.O.D. seulement si le complément d’objet direct (C.O.D.) est placé devant le verbe.
Exemple : Les fleurs qu’ils ont cueillies étaient ravissantes.
-> Le C.O.D. “Les fleurs” est placé devant le participe passé. -> Accord du participe passé en genre et en nombre avec le C.O.D. (féminin pluriel).

4 L’accord du participe passé suivi d’un verbe à l’infinitif

Pour savoir si le participe passé s’accorde ou non, il faut identifier le sujet du verbe à l’infinitif.

» A. Le sujet fait l’action indiquée par l’infinitif
Si le sujet fait l’action indiquée par l’infinitif, le participe passé s’accorde.
Exemple : Corinne, que j’ai observée coudre.
-> C’est Corinne qui réalise l’action de coudre.
-> On accorde donc le participe passé qui précède l’infinitif.

» B. Le sujet subit l’action indiquée par l’infinitif
Si le sujet subit l’action indiquée par l’infinitif, le participe passé ne s’accorde pas.
Exemple : La musique que j’ai entendu jouer.
-> La musique est jouée, mais elle ne “joue” pas.
-> La musique n’est pas le sujet du verbe jouer.
-> Pas d’accord du participe passé qui le précède.

5 L’accord du participe passé fait devant un infinitif

Si le participe passé fait est placé devant un infinitif, alors il reste invariable et ne s’accorde pas avec son sujet, même si celui-ci est placé devant.
Cette règle s’applique avec l’auxiliaire avoir, et avec l’auxiliaire être dans le cadre d’une forme pronominale.
Exemples avec l’auxiliaire avoir : Elle les a fait déjeuner. / La quiche que j’ai fait cuire.
Exemple avec l’auxiliaire être : Les tricheuses se sont fait gronder.

6 L’accord du participe passé laissé devant un infinitif

Pour l’accord du participe passé laissé devant un infinitif, les avis sont partagés : certains estiment que ce participe passé reste invariable (comme pour la règle qui s’applique au participe passé fait devant un infinitif), d’autres optent pour son accord en genre et en nombre avec son sujet.

Exemple avec l’auxiliaire avoir :
La jeune fille que j’ai laissé(e) conduire.

Exemple avec l’auxiliaire être (forme pronominale) :
Elle s’est laissée grossir. -> Elle est le sujet de grossir – > Accord.
Elles se sont laissé convaincre. -> Elles n’est pas le sujet de convaincre. -> Pas d’accord.

Remarque : Si l’on suit les recommandations du Conseil supérieur de la langue française de 1990 (nouvelle orthographe), on n’accorde plus les participes « fait » et « laissé » suivis immédiatement d’un infinitif.

7 L’accord du participe passé laissé à, donné à

Dans ce cas complexe, le participe passé reste invariable si son C.O.D. est le verbe à l’infinitif. Si l’infinitif n’est pas le C.O.D., le participe passé s’accorde.
Exemples : les chaussures qu’on lui avait laissées à ressemeler -> on lui avait laissé quoi ? des chaussures à ressemeler.

8 L’accord du participe passé précédé de en

» A. Si en est C.O.D.
Si en est C.O.D., on considère alors qu’il n’a ni genre, ni nombre. Le participe passé qui le suit ne s’accorde pas.
Exemples : Des bonbons ? Il en a mangé beaucoup ! / De ces bonbons, combien en avez-vous mangé? / De ces bonbons, j’en ai beaucoup mangé.

» B. Si en est C.O.I.
Si en est C.O.I., il peut alors être supprimé sans affecter le sens de la phrase. Le participe passé s’accorde alors avec son C.O.D..
Exemple : Ce manteau a eu un grand succès commercial : les copies qu’on en a faites sont nombreuses.

9 L’accord du participe passé précédé d’un groupe de mots (COD)

Il faut d’abord identifier le C.O.D. et accorder ensuite le participe passé avec le C.O.D.
Exemples :
La livraison de courses que j’ai réceptionnée. -> J’ai réceptionné quoi ? -> COD : la livraison
Le tas de vêtements que j’ai salis. -> J’ai sali quoi ? -> COD : les vêtements
Le peu d’énergie qu’il m’a donnée m’a redonné confiance. -> Il m’a donné quoi ? -> COD : de l’énergie. (Le “peu” exprime juste une quantité)
Le peu de reconnaissance qu’il a manifesté m’a déçu. -> Il a manifesté quoi ? -> COD : peu de reconnaissance

10 L’accord du participe passé des verbes coûter, valoir, vivre, peser, marcher, courir

» A. Verbes intransitifs au sens propre
Ces verbes ont la particularité d’être intransitifs au sens propre, donc avec un participe passé invariable. Ils sont alors accompagnés de compléments circonstanciels, à ne pas confondre avec des C.O.D.
Exemples :
Les quatre mille euros que cette réparation m’a coûté. -> Combien m’a coûté la réparation ?
La fortune que ces achats ont valu. -> Combien ont valu ces achats ?
Les kilos que ce paquet a pesé. -> Combien de kilos a pesé ce paquet ?
Les heures que j’ai couru. -> Combien d’heures…?
Les quarante années que j’ai vécu. -> Combien d’années… ?

» B. Verbes transitifs au sens figuré
Ces verbes peuvent aussi être transitifs au sens figuré. Dans ce cas, il y a bien accord du participe passé, si le C.O.D. est placé avant le verbe.
Exemples : Les sacrifices que cet achat a coûtés. / Les risques que j’ai courus. / Les vacances exceptionnelles que j’ai vécues.

11 L’accord du participe passé des verbes impersonnels

Le participe passé d’un verbe impersonnel est toujours invariable.
Exemples : Quelle patience il nous a fallu! / Quelle chaleur il a fait !

12 L’accord du participe passé des verbes pronominaux

» Les cas d’accord
1. Le participe passé s’accorde avec le sujet du verbe, lorsque le sujet fait l’action sur lui même.
Exemples : Ils se sont aperçus de leur erreur. / Ils se sont lavés. / Ils se sont battus.

2. Le participe passé s’accorde avec son C.O.D en genre et en nombre lorsque le C.O.D. précède le verbe (même règle qu’avec l’auxiliaire avoir).
Exemples : les mains qu’ils se sont lavées / les lettres qu’ils se sont écrites/ les billets qu’ils se sont répartis.

» Les cas de non-accord
1. Le participe passé ne s’accorde pas lorsque C.O.D. suit le verbe.
Exemples : Ils se sont lavé les mains. / Ils se sont écrit des lettres./ Ils se sont réparti tous les billets.

2. Le participe passé ne s’accorde pas lorsque le verbe pronominal réfléchi ou réciproque admet un C.O.I.
Les participes passés des verbes suivants sont invariables :
se plaire, se complaire, se déplaire, se rire, se convenir, se nuire, se mentir, s’en vouloir, se ressembler, se sourire, se suffire, se survivre.
Exemples : Ils se sont plu. / Ils se sont déplu dans cet appartement. / Elles se sont ri de son erreur.

13 L’accord du participe passé du verbe bénir

Le participe passé du verbe bénir a deux formes : bénit(e) et béni(e).

» Bénit, bénite
Ne s’emploie que comme épithète quand il s’agit d’une bénédiction religieuse et ne concerne que des objets.
Exemples : le pain bénit / de l’eau bénite

» Béni, bénie
Exemple : cette enfant a été bénie par le prêtre.

More at L’accord du participe passé

logic

Pronoms

subject pronouns
je, tu, il, elle, on,
nous, vous, ils, elles
I, you, he, she, one,
we, you, they (m), they (f)
direct object pronouns
me, te, le, la
nous, vous, les
me, you, him / it, her / it
us, you, them (m) / (f)
indirect object pronouns
me, te, lui
nous, vous, leur
to me, to you, to him / her
to us, to you, to them (m) / (f)
the pronouns y and en
y
en
there (replaces preposition + location)
some, any, not any (replaces ‘de’ + noun)
disjunctive pronouns
moi, toi, lui, elle, soi
nous, vous, eux, elles
me, you, he, she, one
we, you, them (m), them (f)
reflexive pronouns
me, te, se
nous, vous, se
myself, yourself, himself, herself
ourselves, yourselves, themselves
interrogative pronouns
qui
que
who
what
demonstrative pronouns
celui, celle
ceux
this one / that one (m,f)
these, those
relative pronouns
qui, que
lequel, laquelle
who, whom, which
which
indefinite pronouns
quelqu’un
quelque chose
someone
something

Possessive adjectives

The possessive adjectives serve to express ownership or possession, they agree in gender and number with the noun they introduce.

audio
Masculine
singular
Feminine
singular
Plural Translation
mon ma mes my
ton ta tes your (familiar)
son sa ses his or her or its
notre notre nos our
votre votre vos your (formal or plural)
leur leur leurs their


Guess the gender of words

Part 1: Predicting the Gender of French Nouns based on Categories/Groups of Words

Are generally feminine:

Names of countires, regions and continents ending in « _e »
Examples : la France, l’Australie, la Provence, l’Afrique
Exceptions : le Cambodge, le Mexique, le Mozambique

Names of rivers
Examples : la Loire, la Seine
Exception: le Rhône, le Danube

Names of fruits and vegetables ending in « _e »
Examples: une pomme, une carotte, une salade, une courgette
Exception : le gingembre

Names of virtues/qualities and shortcomings
Examples : la gentillesse, la beauté, la franchise
Exceptions : l’orgueil, le courage (see why in Part 2)

Are generally masculine:

Names of countries not ending in « _e”
Examples : le Japon, le Canada, le Brésil

Names of days, months and seasons
Examples : le lundi, le mardi, le dimanche, un septembre pluvieux (= a rainy September), un été, un hiver

Numbers and quantities
Examples : le 14 février, un million, un huitième (= one eighth), un tiers (= a third), un quart
Exception #1: la moitié (= half) (see why in Part 2)
Exception #2 : numbers ending in « _aine » : une douzaine, la trentaine, la centaine

Names of languages
Examples : le français, le chinois, le russe

Names of colours
Note: we’re talking about the nouns, not about the adjectives !
Examples: le bleu, le vert, le rouge

Names used in the metric system
Example: un litre, un mètre, un gramme

Names of metals, materials
Example: l’or (= gold), le fer (= iron), l’acier (= steel), l’argent (= silver), le cuivre (= copper)

Names of trees
Examples : un pommier, un cerisier, un chêne (= oak tree)
Note: listen to my French Your Way Podcast episode about the names of fruit and fruit trees (episode 30)

Nouns made from adverbs, pronouns, verbs, etc
Examples: le souper, le mal (= evil), le pourquoi, le comment

Nouns borrowed from English
Examples: le basketball, un tee-shirt, le whisky

Bonus: What about the names of brands ?

How will you translate the following examples ?

a) I bought a Mercedes.
b) I like to play with my Playstation.

The gender of the brand will actually be the gender of the noun that is implicit :

a) I bought a Mercedes. = I bought a Mercedes (car).
In French, the word for “car” (“voiture”) is feminine. Therefore:
J’ai acheté une (voiture) Mercedes.

b) I like to play with my Playstation. = I like to play with my Playstation (console).
In French, the word “console” is feminine. Therefore:
J’aime jouer avec ma (console) Playstation.

Part 2: Predicting the gender of French nouns based on the end spelling

Many students assume that if a word ends with the letter “_e”, it’s going to be feminine. That’s wrong, this rule would have too many exceptions! (eg. un téléphone, un livre, le musée du Louvre, un barrage, etc).

The following rules should help you !

Are generally feminine:

Nouns ending in « _ion »
Examples: une question, une conversation, une interrogation, une décision
Exceptions #1: million, billion, trillion (see Part one: numbers)
Exceptions #2: un avion, un camion, un scorpion, un espion, un champion

Nouns ending in “_aison”, “_ison”
Examples: la conjugaison, une maison

Nouns ending in « _ade »
Examples: une escapade (a getaway), l’escalade (rock-climbing)
Exceptions: le jade, un stade, un grade

Nouns ending with the sound [ãs] (spelled “_ance”, “_anse”, “_ence”, “_ense”)
Examples: une correspondance, la danse, la prudence, une dépense
Exception: : le silence

Nouns ending in “_té”
Examples: une université, la conformité, une identité + many nouns formed from an adjective, such as : la générosité, l’amabilité, l’intégrité, la méchanceté, la visibilité, la  solidité

Nouns ending in « _tié”
Examples: une amitié, la moitié, la pitié

Nouns ending in « _ée »
Examples: la journée, la soirée, une vallée, une fée (= fairy)
Exceptions: words rerived from Greek, such as: le musée, le trophée, un scarabée, un lycée

Nouns ending in “_tte”
Examples : une bouillotte (a warm water bottle), une fourchette, une maisonnette, une fillette
Exception :un squelette

Nouns ending in « _eur »
Examples : la pâleur, la chaleur, la laideur (ugliness), une odeur, la Chandeleur
Exceptions : l’honneur le bonheur, le malheur,

Are generally masculine:

Nouns ending in “_sme”
Example : le communisme, le capitalisme, le marasme

Nouns ending in « _et »
Examples : un ticket, un garçonnet

Nouns ending in « _euil »
Example : le cerfeuil (chervil), un écureuil, un fauteuil, un cerceuil (coffin)

Nouns ending in « _ant » (“_ante” will be feminine)
Examples: un éléphant, un cerf-volant, un volant (steering wheel ; shuttlecock)

Nouns ending in « _al » (“_ale” will be feminine)
Examples: un animal, un journal, un cheval, un festival

Nouns ending in « _g »
Examples: un poing, un pargaing (breeze/concrete block), un coing (a quince)

Nouns ending in « _age »
Examples : le courage (see in Part 1: virtues), un mariage, le ménage, un garage
Exceptions : une cage, une image, une page, une plage, la nage, la rage (rage, anger ; rabies)

Nouns ending in « _eau »
Examples: un pinceau, un chapeau, un château, un chapiteau, un gâteau, un bateau
Exceptions: la peau, l’eau

Nouns ending in ”_in”, « _ain » (“_ine”, “_aine” will be feminine except : domaine capitaine magazine)
Examples: le vin, le train, le copain
Note: for more about the word « copain », listen to French Your Way Podcast, episode 27 !

Nouns ending in ”_ent” and “_ment” (whereas nouns in « _ente » will be feminine)
Examples: un document, un regiment, un appartement, le vent, un parent, un adolescent
Exceptions : une dent, une jument (mare)

Nouns ending in ”_er”, “_ier” (endings in “_ère” and “_ière” will be feminine)
Examples: un boucher, un boulanger, un banquier, un pâtissier, un poissonnier, un cahier

Nouns ending in “_oir”
Examples: le soir, l’espoir, un miroir

Nouns ending in “_on”
Examples : un champignon, un patron (boss, manager), un coupon (voucher)

 

When in doubt, it’s always better to refer to your dictionary to check the gender of a noun.

Le ne explétif

Quelques exemples :


Je doute qu’il ne revienne.
C’est pire qu’ils ne l’avaient imaginé.
Nous partirons sans lui, à moins qu’il ne soit à l’heure.
Il est beaucoup plus vieux qu’il n’y parait.

2- Le ne explétif est facultatif

Il est tout à fait possible de réécrire les exemples ci-dessus en supprimant le ne:

  • Je doute qu’il revienne.
  • C’est pire qu’ils l’avaient imaginé.
  • Nous partirons sans lui, à moins qu’il soit à l’heure.
  • Il est beaucoup plus vieux qu’il y parait.

On utilise principalement le ne explétif à l’écrit, dans un registre soutenu. L’utilisation du ne à l’oral est également possible mais relève de même d’un registre soutenu.

3- Le ne explétif n’est pas une négation

Dans les exemples donnés en début de page, nous observons que le sens porté par le ne ne relève en rien de la négation, puisqu’il est absolument facultatif.

Dans une phrase négative, le ne peut également être supprimé (ceci est d’ailleurs courant à l’oral) et le sens de la négation est alors porté par sa seconde partie: pas, plus, jamais etc. Si bien qu’une phrase comme Je ne lui parle plus. peut aisément se transformer en Je lui parle plus., particulièrement à l’oral. Dans un style plus littéraire, il est possible de trouver des occurrences de négations utilisant uniquement l’adverbe ne mais cela reste assez rare et n’appartient pas au français courant: Ne vous en déplaise, vous n’êtes pas le seul à avoir raison. En conclusion, pour donner un sens négatif à une phrase, il est nécessaire qu’elle comporte un adverbe de négation, qui, lorsqu’il est supprimé, change radicalement le sens de la phrase. Or, ce n’est pas le cas avec le ne explétif.

D’autre part, je peux difficilement transformer mes premiers exemples en phrases négatives car le sens m’en empêche:

  • Je doute qu’il ne revienne pas. – Ici, ça fonctionne => Je pense qu’il reviendra.
  • C’est pire qu’ils ne l’avaient pas imaginé. – La phrase ne fait pas sens => S’ils ne l’ont pas imaginé, la situation ne peut donc pas être pire étant donné que je n’ai plus de point de comparaison.
  • Etc.

La négation s’associe assez mal au ne explétif, que l’on omettra en général si la phrase est négative. Comparez:

Marie n’est pas plus travailleuse qu’elle est intelligente.

Marie n’est pas plus travailleuse qu’elle n’est intelligente.

De la même façon, on omet généralement le ne explétif dans les phrases interrogatives.

4- Quand utiliser le ne explétif ?

Avec des adverbes de comparaison de supériorité ou d’infériorité

davantage, plus, moins, mieux, meilleur, pire, moindre

Jean est moins beau que ne l’était son père

Marie est plus intelligente qu’elle n’est sympathique.

Avec des verbes de doute ou de peur  (sauf si le verbe de la principale est à la forme négative)

craindre,avoir peur, redouter, empêcher, éviter

Je crains que cela ne vous coûte très cher.

Sophie cache la lettre de peur que Julia ne la lise.

Après avant que ou à moins que

Avant que tu ne dises quoi que ce soit, je tiens à m’excuser.

La réunion est terminée, à moins que vous ne souhaitiez ajouter quelque chose.

5- Quand ne pas utiliser le ne explétif ?

Après sans que

Le sens de la locution exprime à lui seul une négation, qui s’accorde mal avec le ne explétif (comme nous l’avons vu dans la partie 3).

Je n’ai pas pu partir sans qu’il me dise au revoir.

Jacques s’est souvenu de son anniversaire sans qu’elle le lui rappelle.

La négation

 

LE / LA / L’ / LES

J’aime le chocolat.

NE… PAS LE / PAS LA / PAS L’ / PAS LES
Je n’aime pas le chocolat.
UN / UNE / DES / DU / DE LA / DE L’ / QUELQUES
J’ai une voiture.
Je mange du chocolat.
Il reste quelques morceaux.
NE… PAS DE / PAS D
NE… AUCUN (E)
Je n’ai pas de voiture.
Je ne mange pas de chocolat.
Il ne reste aucun morceau.
C’EST + UN / UNE / DU / DE LA / DE L’
CE SONT + DES
C’est une catastrophe.
Ce sont des études difficiles.
CE N’EST PAS UN / UNE / DU / DE LA / DE L’
CE NE SONT PAS DES
Ce n’est pas une catastrophe.
Ce ne sont pas des études difficiles.
AUSSI
Elle vient aussi.
Elle aussi, elle vient.
NE… PAS NON PLUS
Elle ne vient pas non plus.
Elle non plus, elle ne vient pas.
BEAUCOUP (DE) / BEAUCOUP (D’)

Il y a beaucoup de bruit.
Il travaille beaucoup.

NE… PAS BEAUCOUP (DE / D’)
NE… GUÈRE (DE / D’)
Il n’y a pas beaucoup de bruit.
Il ne travaille pas beaucoup.
Il ne travaille guère. ( Plus rare )
DÉJÀ
Elle est déjà là !
NE… PAS ENCORE
Elle n’est pas encore là !
ENCORE
Il travaille encore.
NE… PLUS
Il ne travaille plus.
ET
Il aime la musique et le sport.
Il a un vélo et une voiture.
Il boit du thé et du café.
NE… NI… NI
Il n’aime ni la musique ni le sport.
Il n’a ni vélo ni voiture. ( Pas d’article ! )
Il ne boit ni thé ni café. ( Pas d’article ! )
QUELQUE CHOSE / TOUT
Il mange quelque chose.
Il connaît tout sur la musique.
NE… RIEN
Il ne mange rien.
Il ne connaît rien sur la musique.
QUELQU’UN / TOUT LE MONDE
Il y a quelqu’un.
Tout le monde est là.
NE… PERSONNE
Il n’y a personne.
Personne n’est là.
QUELQUE PART / PARTOUT
Il va quelque part ce week-end.
Il a cherché partout.
NE… NULLE PART
Il ne va nulle part ce week-end.
Il n’a cherché nulle part.
SOUVENT / TOUJOURS
Il regarde souvent la télévision.
Il parle toujours.
NE… JAMAIS
Il ne regarde jamais la télévision.
Il ne parle jamais.

COD, COI

How to identify object complements in sentences in French.

– Le complément d’objet direct or C.O.D. (direct objet)

It designates the object of the action, it is built directly, without preposition. Example: L’enfant voit la balle.
In the passive voice, the COD becomes the subject: Example: La balle est vue par l’enfant.
Tip: To find the COD, ask the question: “QUOI ?” ou “QUI ? (“WHAT?” or “WHO?”)
Tu manges une pomme. (You eat WHAT? Answer: an apple, the Cod is une pomme)
Nous attendons nos invités. (We are waiting WHO? Answers: our guests, the Cod is: nos invités)

– Le complément d’objet indirect ou C.O.I. (indirect objet)

It designates the object of the action, is preceded by the preposition (à, de, …) that separates it from the verb.
Example: L’enfant joue à chat-perché
He answers the questions: “À QUI ?“, “À QUOI ?“, “De QUI ?” or “DE QUOI ?
Example: Le professeur répond à ses étudiants. Le professeur answers “À QUI ?” Answer: à ses étudiants (COI is “à ses étudiants”)
Example: Il nous a parlé de ses vacances. Il nous a parlé “DE QUOI ?” Answer: de ses vacances (The COI is “de ses vacances”).

Place de la négation

La place de la négation diffère selon qu’elle porte
sur un verbe conjugué ou sur un verbe à l’infinitif
Avec un verbe conjugué

A un temps simple la négation encadre le verbe
ex : Je ne crois pas qu’il faille se fâcher.

A un temps composé elle encadre l’auxiliaire.
ex: Je n’ai pas voulu en arriver là.

La négation -ne- précède toujours les pronoms personnels qui sont placés avant le verbe.
ex: Nous ne lui dirons pas

Avec un verbe conjugué, les deux éléments de la négation sont toujours séparés par le verbe ou l’auxiliaire.
ex : Lucile m’a expliqué la règle pour que je ne me décourage pas.

Avec un verbe à l’infinitif

Ne et pas sont collés et se placent devant le verbe à l’infinitif.
ex: Lucile a décidé de ne pas me donner la traduction du texte.

Diverses locutions servent à marquer la négation

Ne…pas, ne…plus, ne…jamais, ne…rien, ne…guère, ne…ni…ni, etc.

Il ne sait plus répondre.

Il ne répond guère.

Il ne répond jamais.

Il ne dit rien.

Dialogues pour étudier la grammaire

Point grammatical Dialogue pour étudier la grammaire
  • le verbe être
Vous êtes … ?
  • le verbe être
  • quel
  • adjectif possessif
  • les nombres
Quel est votre … ? 
  • les verbes en -er
Qu’est-ce que tu regardes ?
  • la quantité / avoir
Au marché
  • prépositions
Situation dans l’espace
  • être + attribut / il y a / adjectif / pour + nom
La visite de la chambre
  • être + attribut
  • il y a
  • faire
  • adjectif
  • pour + infinitif
  • oui-non-si
  • situation dans l’espace
La visite de la chambre 2
  • articles
Au restaurant
  • article contracté
  • venir (de)
  • c’est / il y a / il y en a
  • avec / ici / là / qui
Devant la machine à café
  • adjectifs possessifs
  • venir de + origine
Photo de famille
  • parler d’une distance
  • venir
  • prendre + moyen de transport
transports en commun
  • articles partitifs
  • introduction du passé composé
Le petit-déjeuner
  • verbes du 2e groupe
Qu’est-ce que ça veut dire ?
  • vous + être+avoir+habiter
se présenter : dialogue 1 (vous)
  • tu + être/avoir/habiter
se présenter : dialogue 2 (tu)
  • qui
Qui suis-je ?
  • pronom Y
  • quand où pourquoi comment
  • futur proche
Tu vas où pendant les vacances ?
  • pronoms personnels
L’anniversaire de Julie
  • être + attribut
Qui est-ce ?
  • connaître + pronom personnel COD
Qui-est-ce ? 2 
  • verbes en -GER & CER – impératif
Ensuite, on fait quoi ?
  • pronoms relatifs (qui/que/où)
Le roman de Thomas
  • passé composé (avoir)
Tu as fait quoi aujourd’hui ?(1)
  • passé composé (être)
Tu as fait quoi aujourd’hui? (2)
  • passé composé (être & avoir)
Tu as fait quoi aujourd’hui ? (3)
  • accord passé composé
Témoignage police nationale
  • l’imparfait
Quel genre d’enfant étiez-vous ?
  • les temps du futur
Parler de ses projets
  • la comparaison
la comparaison
  • qui + inversion du sujet
Qui suis-je (2)
  • les quantités
les quantités
  • articles indéfinis
Au café
  • auxiliaires modaux (vouloir, savoir … )
les auxiliaires modaux (vouloir, savoir, …)
  • pronom EN_1
Acheter du pain à la boulangerie
  • adverbes de fréquence
Enquête loisirs
  • trouver (sens penser)
Tu en penses quoi ?
  • trouver (sens penser)
  • pronoms COD
Au magasin de chaussures
  • expression du temps
L’horoscope
  • gérondif 1
Le chien qui aboyait en dormant
  • gérondif 2
Après le concert
  • Pronoms relatifs : où
  • Mise en relief : où
  • superlatif
Questionnaire
  • Pronoms relatifs : qui, que, dont
Le livre dont je parle
  • la cause
  • comme – parce que – à cause de – grâce à – puisque
La vaisselle
  • pour + nom
  • pour + infinitif
  • pour que + subjonctif
L’écriture inclusive

Formes contractées

Definite articles

Le and les contract with the prepositions à and de into articles composés, but la and l’do not.
Compound article
No contraction
à + le
à + les
au
aux
à + la
à + l’
à la
à l’
de + le
de + les
du
des
de + la
de + l’
de la
de l’
Potential French mistake Only definite articles contract with à and de. The direct object pronouns le and lesdo not contract.
Je continue à les utiliser. I continue using them.
Il m’a demandé de le trouver He asked me to find it.

Lequel

The le and les forms of lequel also contract with the prepositions à and de to create formes composées.
Compound article
No contraction
à + lequel
à + lesquels
à + lesquelles
auquel
auxquels
auxquelles
à + laquelle à laquelle
de + lequel
de + lesquels
de + lesquelles
duquel
desquels
desquelles
de + laquelle de laquelle

Fixed French contractions

en + les ès licencié ès lettres Bachelor of Arts degree
vois + ci voici voici la voiture here’s the car
vois + là voilà voilà le vélo there’s the bike

Two words joined by dropping one or more letters and adding an apostrophe are called elisions.

 Related lessons

from https://www.lawlessfrench.com/

Past participle with AVOIR

Usually the past participle does not change when conjugated with AVOIR but if there is a preceding direct object then the participle has to agree. e.g Les lettres que j’ai reçues.

Explanation

Les lettre = feminine + plural precede the verb, therefore, past participle also has to feminie + plural.

Past historic

The Past Historic is a past tense used for recounting past events, usually in novels and stores. Therefore you only need to recognise it, not use it yourself. If you read a French novel as part of your A2 course or for coursework, you will soon get used to it.

For example

Past Historic Infinitive
Il/elle fut ÊTRE to be
Il/elle eut AVOIR to have
Il/elle alla ALLER to go
Il/elle fit FAIRE to do/ make
Il/elle reçut RECEVOIR to receive
Il/elle finit FINIR to finish

Ce qui et ce que

Ce qui and ce que function in a similar way to qui and que but they mean what.

They are also used after tout and they mean which when they refer to an indefinite item – an idea rather than a specific noun.

Again you need to know which one to use where.

Ce qui

Ce qui is used to mean what when it is the subject of the verb.

For example: What annoys me is… (what is the subject of annoy) – Ce qui m’agace c’est…

It is used after tout, again whenit is the subject of the verb.

For example: All that glitters is not gold – Tout ce qui brille n’est pas l’or

It is also used to mean which when it refers back to an idea, rather than a specific noun and it is the subject of the clause.

For example: He left his umbrella in the train, which annoyed him – Il a laissé son parapluie dans le train, ce qui l’a énervé.

Ce que

Ce que is like ce qui – it stands for what but is used when it is the object of the clause.

For example: What I like is… – Ce que j’aime c’est…

It is also used after tout, again when it is the object of the verb.

For example: Everything that I do is excellent – Tout ce que je fais est excellent

It is used to mean which when it refers back to an idea, rather than a specific noun and it is the object of the clause.

For example: He left his umbrella in the train, which he regretted later – Il a laissé son parapluie dans le train, ce qu’il a regretté plus tard.

Lequel, duquel, auquel

In French, you can’t end a sentence with a prepostion.

‘The man who I was talking about’ becomes ‘The man about whom I was talking’ or in French ‘L’homme dont je parlais’

Que followed by a sentence ending in de became dont.

But what about que followed by a sentence ending in another proposition?

For example:

  • The table I was sitting on
  • The man I work with
  • The firm I work for

This is where lequel etc are used.

Lequel

You cannot end a sentence with a preposition so you need to move it.

If the thing you are talking about is a person, then you just use the preposition followed by qui.

For example:

The man I work for L’homme pour qui je travaille
The girl I talked to La fille à qui j’ai parlé
The boy I got a card from Le garçon de qui j’ai reçu une carte
The blokes I play football with Les types avec qui je joue au foot

Unfortunately you can only use qui in this structure with people. For inanimate items you have to use lequel etc.

For example:

The company I work for la société pour laquelle je travaille
The tree I was sitting under L’arbre sous lequel j’étais assis
The books I couldn’t work without Les livres sans lesquels je ne pourrais pas travailler

Remember the word you use depends on the items’ gender and number:

singular plural
masculine lequel lesquels
feminine laquelle lesquelles

Auquel / duquel

We saw that you can have propositions followed by lequel etc. e.g. avec lequel, pour lequel etc. However what about à lequel? Or de lequel?

Normally

  • é + le = au and à + les = aux

therefore

  • à + lequel = auquel; à + lesquels = auxquels and à + lesquelles = auxquelles

Similarly

  • de + le = du and de + les = des

therefore

  • de + lequel = duquel
  • de + lesquels = desquels
  • de + lesquelles = desquelles

This is summarised below:

à + lequel etc.
masculine feminine
singular auquel à laquelle
plural auxquels auxquelles
de + lequel etc.
masculine feminine
singular duquel de laquelle
plural desquels desquelles

Note: If the de is the result of a verb then use dont.

For example: Le stylo que j’ai besoin de Le stylo dont j’ai besoin.

If the de is the result of a preposition, then use de + laquelle etc.

For example: La ville que la maison se trouve au centre de… à la ville au centre de laquelle la maison se trouve…

Adverbes

Catégories d’adverbes : l’adverbe peut indiquer

– La manière : doucement gentiment mal lentement bien…
– Le lieu : ici là ailleurs, loin, dessus, là-bas, devant, près…
– Le temps : hier, bientôt, maintenant, aussitôt, soudain…
– La quantité : beaucoup, peu, près, trop, plus, moins, un peu, tout…

Un adverbe peut être :
– Un mot : ici, hier, jamais, bien, assez, peu, calmement, bruyamment…
– Une locution adverbiale : ne… pas, au fur et à mesure, tout à coup..

Fonction l’adverbe peut être complément circonstanciel :
– de lieu : nous allons là-bas. (Où?)
– de temps : ils viendront demain. (Quand ?)
– de manière : Luc travaille sérieusement. (Comment ?)

Les adverbes en – ment se construisent à partir d’un adjectif :

1 – Quand l’adjectif masculin se termine par une voyelle , on ajoute – ment :—-poli => poliment
2 – Quand l’adjectif masculin se termine par une consonne, on forme l’adverbe à partir du féminin auquel on ajoute – ment—– Vif => vive => vivement
3 – Quand l’adjectif est terminé par –ant —–Méchant => méchamment
4 – Quand l’adjectif est terminé par –ent ——Violent => violemment (prononcer “a-ment”)

Il y a évidemment quelques difficultés ! (vraiment, précisément, gentiment, crûment, brièvement, précipitamment)

 

Check this video

Le conditionnel

In English, we use the modal “would” plus a verb to talk about actions that may or may not take place, usually depending on whether a certain condition is met. The French equivalent to this construction is a conditional mood with a full set of conjugations for every verb. The uses of these two constructions are very similar.

Si clauses

The most common use of the French conditional is in the result (then) clause of conditional sentences (aka si clauses), which describe what would happen if some condition were met.

Par exemple…

Je t’appellerais si j’avais des nouvelles /
Si j’avais des nouvelles, je t’appellerais.
I would call you if I had any news /
If I had any news, I would call you.
Tu réussirais à l’examen si tu étudiais /
Si tu étudiais, tu réussirais à l’examen.
You’d pass the test if you studied /
If you studied, you’d pass the test.

Polite requests

Vouloir (to want) can be used in the conditional to ask for something.

Par exemple…

Je voudrais vous accompagner. I would like to go with you.
Nous voudrions commander maintenant. We’d like to order now.

Fais gaffe ! Si + conditional

The use of the conditional after si is somewhat restricted.

  1. It’s not used with vouloir because you’re already asking about what someone wants, so using the conditional on top of that is overcautious in French. Bref, don’t translate “if you would like” as si vous voudriez – the correct translation is si vous voulez.
  2. The conditional cannot be used after si in if … then … clauses.
  3. However, the conditional can be used after si in indirect speech, such as Je me demande s’il travaillerait pour nous. “I wonder if he’d work for us.” (lesson coming soon).

Wishful thinking

Aimer (to like) can be used in the conditional to talk about wanting to do something that you may not be able to do.

Par exemple…

J’aimerais voir un film, mais je dois étudier. I’d like to see a movie, but I have to study.
Nous aimerions y être avec toi. We’d like to be there with you, We wish we could be there with you.

From www.lawlessfrench.com

Classes grammaticales

LES CLASSES DE MOTS VARIABLES :

Classes Critères d’identification Exemples
Nom => désigne une réalité concrète (être, chose…) ou abstraite (idée, sentiment, état…) ; => reine, cheval, pauvreté, jalousie, paix, panier
=> est généralement précédé d’un déterminant ; => un cheval, le cheval, mon cheval, ce cheval
=> possède un genre particulier ; => la princesse, le corbeau
=> peut en général se mettre au pluriel => les reines, les chevaux
Déterminant => précède le nom (à gauche du nom) ; => un château
=> marque le genre, le nombre, la quantité, la possession, évoque l’être ou la chose dont on parle… => un enfant, une enfant, deux enfants, son enfant, tous les enfants, cet enfant, les trois enfants
Adjectif => caractérise le nom (indique une propriété du nom : précision de qualité, ou de défaut, de taille, de couleur…) ; => un beau cheval, le petit tailleur
=> varie en genre et en nombre => les beaux chevaux, les petits tailleurs
 
Verbe => noyau de la phrase, non supprimable, exprime un état ou une action ; => La princesse est belle
=> varie en personne => Elle ouvrira la porte
Pronom => désigne une personne ; => je, tu, nous, vous
=> remplace un élément déjà nommé => il, elle, celui-ci, qui

===> On parle de groupe nominal lorsque l’on considère: le groupe déterminant + nom (groupe nominal minimal) oudéterminant + nom + expansions (adjectifs, complément du nom, proposition subordonnée). Ex: un tailleur; un petit tailleur; une reine qui avait une fille qui aimait chanter
===> On parle de groupe verbal lorsque l’on considère le verbe et ses compléments.
Ex: Il a acheté un stylo.
2)LES CLASSES DE MOTS INVARIABLES :

Classes Critères d’identification Exemples
Adverbe => précise de sens d’un verbe ; => un roi et une reine vivaient paisiblement.
=> marque le degré d’intensité ; => La princesse est très belle.
Conjonction de coordination => permet de relier deux mots de même classe grammaticale (noms, adjectifs…), deux propositions, deux phrases => mais, ou, et, donc, or, ni, car
Conjonction de subordination => permet d’introduire une proposition subordonnée => que, quand, comme, lorsque, afin que,pour que, tellement que, si
Préposition => permet de relier un nom (ou groupe nominal), un verbe, un adjectif, à un nom, un pronom, un adverbe ou un verbe => à, avec, chez, dans, de, en, par, pour,sans, sous
=> Les gens de la cour ; Elle se leva pourvoir qui c’était ; Agréable à entendre ; Fier de lui.
Interjection => permet à l’énonciateur d’exprimer un sentiment ou une émotion ; elle est souvent suivie d’un point d’exclamation ou d’un point d’interrogation. => ah ! oh ! ouf ! hein ?!

===> On parle de groupe nominal prépositionnel quand le groupe nominal est précédé d’une préposition.
Ex: Par un matin d’été, un tailleur était assis près de la fenêtre.
===> On parle de groupe infinitif prépositionnel lorsque l’infinitif est précédé d’une préposition.
Ex: Il m’a demandé de venir.

Comparatif et superlatif

Le comparatif

 Infériorité  Egalité  Supériorité
 moins + adjectif + que  aussi + adjectif + que  plus + adjectif +que
 moins + adverbe + que aussi + adverbe + que  plus + adverbe + que
 moins + de + nom + que  autant + de + nom + que  plus + de + nom + que

Le superlatif

 Infériorité  Supériorité
 le + moins + adjectif (+ de)  le + plus + adjectif (+ de)
 le + moins + adverbe (+ de)  le + plus + adverbe (+ de)
 le + moins + de + nom (+ de)  le + plus + de + nom (+ de)

Exceptions

 Positif  Comparatif  Superlatif
 bon  meilleur  le meilleur
 petit  moindre / plus petit  le moindre / le plus petit
 mauvais  pire / plus mauvais  le pire / le plus mauvais
 bien  mieux  le mieux
 peu  moins  le moins
 beaucoup  plus  le plus

Irregular Future and Conditional Stems

No matter the verb, whether regular, irregular, or stem-changing, the future / conditional stem always ends in -r.

Radicaux irréguliers au futur et au conditionnel

All regular French verbs and many irregular ones use their infinitives as future and conditional stems. But of course there are always exceptions – here are the few dozen verbs with irregular stems.

Stem-changing verbs

Stem-changing verbs have the same stem change in their future and conditional stems:

Similar verbs
appeler appeller- épeler, rappeler, renouveler
appuyer appuier- ennuyer, essuyer
employer emploier- nettoyer, noyer, tutoyer, etc.
essayer* essaier- balayer, effrayer, payer
gérer* gèrer célébrer, espérer, préférer, etc.
jeter jetter- feuilleter, hoqueter, projeter, rejeter
lever lèver- acheter, achever, mener, etc.

*The future and conditional stem change is optional for these two types of stem-changing verbs.

Irregular verbs

About 20 French verbs have irregular future and conditional stems:

Similar verbs
acquérir acquerr- conquérir, s’enquérir
aller ir-
avoir aur-
courir courr- concourir, discourir, parcourir, etc.
devoir devr-
envoyer enverr- renvoyer
être ser-
faire fer-
falloir faudr-
pleuvoir pleuvr-
pouvoir pourr-
savoir saur-
valoir vaudr-
venir viendr- devenir, tenir, obtenir, etc.
voir verr- revoir
vouloir voudr-

Verbs using prepositions à and de

s’amuser à
s’amuser de

xxx
arriver à (à Paris, au Canada)
arriver de (de Paris, du Canada)
to arrive in (Paris, Canada)
to arrive from (Paris, Canada)
convenir à
convenir de
xxx
xxx
décider (quelqu’un) à
décider (quelqu’un) de
xxx
xxx
défendre à
défendre de
xxx
xxx
demander à
demander de
xxx
xxx
dire à qqun
dire de
xxx
xxx
être à
être de
xxx
xxx
interdire (quelque chose) à quelqu’un
interdire à quelqu’un de
xxx
xxx
jouer à
jouer de
to play (a sport)
to play (an instrument)
manquer de to lack
parler à
parler de
xxx
xxx
partir à
partir de
to leave for
to leave from
penser à
penser de
xxx
xxx
se plaindre à
se plaindre de
to complain to
to complain about
profiter à
profiter de
xxx
xxx
rappeler à
rappeler de
xxx
xxx
répondre à
répondre de
xxx
xxx
reprocher à
reprocher de
xxx
xxx
rêver à
rêver de
xxx
xxx
servir à
servir de
to put to use as
tenir à
tenir de
to like
to take after, resemble
venir à
venir de
xxx
xxx
vivre à
vivre de
to inhabit
to live on
commander (à quelqu’un) de to order (someone) to
conseiller(à quelqu’un) de to advise to
défendre (à quelqu’un) de to forbid (someone) to do s.t.
demander (à quelqu’un) de to ask (someone) to do something
dire (à quelqu’un) de to tell (someone) to do something
manquer de to neglect, fail to
offrir (à quelqu’un) de to offer someone to
promettre (à quelqu’un) de to promise to
proposer (à quelqu’un) de to suggest ___-ing

Qui que dont où lequel… summary

Pronoun Function(s) Possible Translations
Qui Subject (person)
Indirect object (person)
who, what
which, that, whom
Que Direct object whom, what, which, that
Lequel Indirect object
Subject
what, which, that
Dont Object of verb requiring de (for all other verbs, use que)
Indicate possession
of which, from which, that
whose
Indicate place or time when, where, which, that

Verbs using preposition de

Verb + de + noun

s’agir de to be a question of
s’apercevoir de to notice
approcher de to approach
arriver de (Paris, Canada) to arrive from (Paris, Canada)
avoir besoin de to need
avoir envie de to want
avoir l’habitude de to be used to, in the habit of
avoir peur de to be afraid of
changer de (train) to change (trains)
dépendre de to depend on
douter de to doubt
écrire de (la main gauche, droite) to write with (the left, right hand)
s’emparer de to grab
s’étonner de to be amazed by
féliciter de to congratulate
hériter de to inherit
jouer de to play (an instrument)
jouir de to enjoy
manquer de to lack
se méfier de to distrust, beware of
se moquer de to make fun of
s’occuper de
parler de
to be busy with
to speak about
partir de to leave
se passer de to do without
penser de to have an opinion about
se plaindre de to complain about
profiter de to make the most of
punir de to punish for
recompenser de to reward for
remercier de to thank for
se rendre compte de to realize
rire de to laugh at
servir de to put to use as
se servir de to use
se soucier de to care about
se souvenir de to remember
tenir de to take after, resemble
se tromper de to mistake
vivre de to live on

Replacing de + noun

De plus a noun can be replaced by the adverbial pronoun en.
Je joue de la guitare. > J’en joue. I play the guitar. > I play it.
Il m’a félicité de ma découverte. > Il m’en a félicité. He congratulated me for my discovery. > He congratulated me for it.

Verb + de + infinitive

Note that this construction may be equivalent to an English infinitive (e.g., to do) or a gerund (doing).

accepter de to accept, agree to
accuser (quelqu’un) de to accuse (someone) of
achever de to finish ___-ing
s’agir de to be a question of ___-ing
(s’)arrêter de to stop ___-ing
attendre de to wait to
avertir (qqun) de (ne pas) to warn (someone) (not) to
avoir peur de to be afraid of ___-ing
blâmer (qqun) de to blame (someone) for ___-ing
cesser de to stop, cease ___-ing
choisir de to choose to
commander (à qqun) de to order (someone) to
commencer de* to start to / ___-ing
conseiller de to advise to
se contenter de to be happy ___-ing
continuer de* to continue to / ___-ing
convenir de to agree to
craindre de to fear ___-ing
décider de to decide to
défendre (à quelqu’un) de to forbid (someone) to do s.t.
demander (à quelqu’un) de to ask (someone) to do something
se dépêcher de to hurry to
déranger quelqu’un de to bother someone to
dire (à quelqu’un) de to tell (someone) to do something
s’efforcer de to endeavor to
empêcher de to prevent, keep from ___-ing
s’empresser de to hurry to
ennuyer quelqu’un de to bother/upset someone to
essayer de to try to
être (adjective / past participle) de to be (adj / ___ed) to
s’excuser de to apologize for ___-ing
féliciter de to congratulate for ___-ing
finir de to finish ___-ing
se hâter de to hurry to
manquer de to neglect, fail to
mériter de to deserve to
offrir de to offer to
oublier de to forget to
(se) permettre de to allow (oneself) to
persuader de to persuade to
prendre garde de to be careful not to
prendre le parti de to decide to
se presser de to hurry to
prier de to beg to
promettre de to promise to
proposer de to suggest ___-ing
refuser de to refuse to
regretter de to regret ___-ing
remercier de to thank for ___-ing
rêver de to dream of ___-ing
risquer de to risk ___-ing
se soucier de to care about ___-ing
se souvenir de to remember ___-ing
supplier de to be / beseech
tâcher de to try to
venir de (faire quelque chose) to have just (done something)

From Grammar Lessons

Dont, pronom relatif

Look at the following sentences: This is my friend. My friend got good marks.

This structure is rather clumsy and awkward and most people would say: This is my friend who got good marks.

The same is true in French- you can link sentences together using qui, que or dont, but you need to know which one to use.(qui/que and dont can be used for animate and inanimate objects so they are the same as who, which, that etc.)

Qui

Consider the sentence:

Qui, Que and Dont

My friend is the subject of the second clause – my friend did the ‘getting of good marks’ so we link the sentences with qui

  • Voici mon ami qui a reçu de bonnes notes

All the following sentences would use qui – the item in the first clause is the subject of the second clause:

  • This is the girl who kissed me
  • There’s that boy who beat me up
  • Anne, who hadn’t felt well all day, threw up over John on the coach
  • David, who has fancied Abi for ages, finally asked her out last week.

Que

Now consider this sentence:

Qui, Que and Dont

My friend is the object of the second clause – (I is the subject, my friend is the object) so we link the sentence with que

  • Voici mon ami que j’ai vu dans le parc

All the following sentences would be linked with que – the item in the first clause is the object of the second clause

  • This is the girl who I kissed
  • There’s that boy who David beat up
  • Anne, who John had been chatting up on the coach, was sick
  • David, who Abi has fancied for ages, finally asked her out last week.

Dont

Dont is similar to qui and que. It is used to link sentences but means of whom/of which/about whom etc. It is used when the verb in the second clause is followed by de. You cannot end a sentence or a clause with de in French so:-

  • The man who I was talking about/of – L’homme que je parlais de

becomes

  • The man about whom I was talking – L’homme dont je parlais.

Lots of verbs in French take de when they don’t in English.

This is shown below:

to need Here’s the book that I need
avoir besoin de Voici le livre dont j’ai besoin
to use Here’s the book that I use every day
se servir de Voici le livre dont je me sers tous les jours
to fear/to be scared of Here’s the teacher I’m scared of
avoir peur de Voici le prof dont j’ai peur

Dont can also mean whose

  • Voici le garçon dont le père est maire = This is the boy whose father is mayor
  • L’homme, dont le frère est notre facteur, est très riche = The man, whose brother is our postman, is very rich.

Plus d’exemple…

Voici le livre. Tu as parlé de ce livre.
> Voici le livre dont tu as parlé.
Here’s the book. You talked about this book.
> Here’s the book (that) you talked about.
J’ai peur d’une seule chose : le noir.
> Le noir est la seule chose dont j’ai peur.
I’m afraid of only one thing: the dark.
> The dark is the only thing (that) I’m afraid of
> The dark is the only thing of which I’m afraid.
Je me méfie de lui.
> Tu connais l’homme dont je me méfie ?
I’m suspicious of him.
> Do you know the man (whom) I’m suspicious of?
> Do you know the man of whom I’m suspicious?

Since possession is indicated with de, dont can express it as well. When the thing possessed is a person,dont is equivalent to “whose”; when it’s inanimate, the best translation is often “with.”

Je connais un homme. La femme de cet homme est espionne.
> Je connais un homme dont la femme est espionne.
I know a man. This man’s wife is a spy.
> I know a man whose wife is a spy.
Je cherche une maison. La porte de la maison est jaune.
> Je cherche la maison dont la porte est jaune.
I’m looking for a house. The house’s door is yellow.
> I’m looking for the house with a yellow door.

Dont can also refer to members of a group:

J’ai beaucoup d’amis. Deux de mes amis sont poètes.
> J’ai beauoup d’amis, dont deux poètes.
I have a lot of friends. Two of my friends are poets.
> I have a lot of friends, two of whom are poets.
Certains films sont très marrants. Dîner de consest un de ces films.
> Certains films sont très marrants, dont
Dîner de cons.
Some movies are very funny. Dîner de cons is one of those movies.
> Some movies are very funny, includingDîner de cons.

À noter : After any preposition other than de, the relative pronoun is either qui (when it’s a person) or lequel (when it’s an object). Also, when de is not on its own, but instead part of a prepositional phrase such as près de, the relative pronoun is lequel.
from Lawless French » Grammar Lessons

Concordance des temps

From http://www.connectigramme.com/

Verbe de la principale Ordre des procès Verbe de la subordonnée Exemples
Présent de l’indicatif Antériorité Passé composé ,
Passé simple
imparfait,
plus-que-parfait.
(indicatif ou subjonctif)
Je sais qu’il est venu.
Je sais qu’il vint.
Je sais qu’il venait souvent.
Je sais qu’il était venu.
Je doute qu’il soit venu.
Je doute qu’il vînt ce jour-là. (style soutenu, peu utilisé)
Je doute qu’il fût venu ce jour-là. (style soutenu, peu utilisé)
Simultanéité Présent de l’indicatif.
Présent du subjonctif.
Je sais qu’il vient ici, en ce moment.
Je doute qu’il vienne ici, en ce moment.
Postériorité Futur indicatif.
Présent subjonctif.
Je sais qu’il viendra demain.
Je doute qu’il vienne demain.
Passé de l’indicatif Antériorité Plus-que-parfait.
(Indicatif ou subjonctif)
Je savais qu’il était venu.
Je doutais qu’il fût venu.
Simultanéité Imparfait.
(Indicatif ou subjonctif)
Je savais qu’il venait.
Je doutais qu’il vînt.
Postériorité Conditionnel présent.
Imparfait du subjonctif.
Je savais qu’il viendrait.
Je doutais qu’il vînt.
Futur de l’indicatif Antériorité Passé simple
Passé composé
Imparfait de l’indicatif
Plus-que-parfait
(indicatif ou du subjonctif)
Je saurai qu’il vint.
Je saurai qu’il est venu.
Je saurai qu’il venait.
Je douterai qu’il soit venu.
Je douterai qu’il vînt.
Je douterai qu’il fût venu.
Simultanéité Présent.
(indicatif ou du subjonctif)
Je saurai qu’il vient.
Je douterai qu’il vienne.
Postériorité Futur de l’indicatif.
Présent du subjonctif
Je saurai qu’il viendra.
Je douterai qu’il vienne.
Conditionnel présent Antériorité Plus-que-parfait du subjonctif Je douterais qu’il fût venu
Simultanéité Imparfait du subjonctif Je douterais qu’il vînt
Postériorité Imparfait du subjonctif Je douterais qu’il vînt

 
 
 

Discours rapporté
Temps de la déclaration d’origine Principale Temps de la subordonnée
présent Elle a dit
Elle disait
Elle avait dit
imparfait
   « Je chante. » qu’elle chantait.
imparfait imparfait
   « je chantais. » qu’elle chantait.
passé composé plus-que-parfait
   « J’ai chanté. » qu’elle avait chanté.
futur conditionnel présent
   « Je chanterai. » qu’elle chanterait.
futur antérieur conditionnel passé
   « j’aurai chanté. » qu’elle aura chanté.
conditionnel présent conditionnel présent
   « Je chanterais. » qu’elle le chanterait.

Cliquez pour consulter la rubrique   « Discours indirect »
 

Concordance des temps dans les phrases conditionnelles introduites par si

Temps de la subordonnée introduite par «si» Temps de la principale Modalité Exemples
Présent Présent au mode indicatif potentialité Si je rentre tôt, tu peux passer me voir
Présent mode impératif rapport de causalité + ordre Si je te parle, réponds-moi !
Futur éventualité probable Si j’achète une maison, je la décorerai moi-même.
Futur antérieur éventualité probable Si vous venez ce soir, j’aurai préparé une surprise pour vous.
Passé composé Futur rapport causal + supputation Si elle est passée, la maison sera rangée.
Futur antérieur rapport causal + supputation S’il a pris ses gants, il n’aura pas eu froid.
Présent au mode indicatif rapport causal + supputation S’il a neigé, il faut faire attention sur la route.
Impératif éventualité + ordre Si tu as fini ton travail, viens me voir.
Imparfait éventualité + assertion Si je t’ai blessé, c’était involontaire de ma part
Passé composé éventualité + assertion Si vous avez protesté, vous avez bien fait.
Imparfait Conditionnel présent éventualité Si tu avais vraiment faim, tu mangerais tes légumes.
Conditionnel passé éventualité S’il était prévoyant, il serait parti plus tôt.
Plus-que-parfait Conditionnel passé regret Si tu m’avais parlé de cela, j’aurais compris.
Conditionnel présent regret Si la fiche descriptive avait été plus claire, le magnétoscope fonctionnerait.
Jamais de futur ni de conditionnel après «si»
dans un contexte hypothétique.

Synthèse de la concordance des conditionnelles en si
selon le temps de la principale

PRINCIPALE SUBORDONNÉE EXEMPLES
Futur de l’indicatif Présent de l’indicatif
Passé composé
Je viendrai si tu viens
Il vous félicitera si vous êtes reçu à votre examen
Présent du conditionnel Imparfait de l’indicatif
Plus-que-parfait de l’indicatif
Je viendrais si tu venais
Il vous féliciterait si vous aviez été reçu à votre examen
Conditionnel passé Imparfait de l’indicatif
Plus-que-parfait de l’indicatif
Je serais venu si tu étais venu
Il vous aurait félicité si vous aviez été reçu à votre examen

Concordance des temps avec le subjonctif

Verbe de la principale Verbe de la subordonnée
procès concommitant ou postérieur à celui de la principale procès accompli à un moment autre que celui de l’énonciation
Présent du subjonctif Passé du subjonctif
présent J’ai peur qu’elle parte. J’ai peur qu’elle soit partie. (hier / demain)
passé composé J’ai eu peur qu’elle parte. J’ai eu peur qu’elle soit partie.
imparfait J’avais peur qu’elle parte (partît). J’avais peur qu’elle soit (fût) partie.
futur J’aurai peur qu’elle parte. J’aurai peur qu’elle soit partie.
conditionnel présent J’aurais peur qu’elle parte (partît). J’aurais peur qu’elle soit (fût) partie.
conditionnel passé J’aurais eu peur qu’elle parte (partît).
J’aurais eu peur qu’elle soit (fût) partie.

 

La négation en français

1. EXPLICATION : 

Lorsque la négation porte sur toute la phrase, on ajoute ne pas” (adverbe)  à la phrase affirmative.
Exemples :

forme affirmative forme négative
Je danse. Je ne danse pas.
Ils parlent. Ils ne parlent pas.

 
Devant un mot commençant par une voyelle ou un h muet, il faut faire l’élision : ne → n’
Exemples :

forme affirmative forme négative
J’espère. Je n’espère pas.
J’habite. Je n’habite pas.

Ne dites pas :

 Je ne espère pas.
Je ne habite pas.

 
Mais quand le H est aspiré, on ne fait pas l’élision.
Exemples :
Dites :

Elle ne hausse pas les épaules.

Ne dites pas :

Elle n’hausse pas les épaules.

★ Aussi = non plus
À la forme négative, “aussi” devient “non plus”.

Je vais à Paris, et ton frère ? – Lui aussi.
Je ne vais pas à Paris, et ton frère ? – Lui non plus.
Je ne vais pas à Paris, et ton frère ? – Lui aussi.

Faire un exercice.
★ ne … pas … et = ni… ni
Pour faire la négation de deux éléments dans une même phrase, on utilise “ni… ni”.
Exemple :

Il n’y a ni fromage ni dessert.

(= Il n’y a pas de fromage et il n’y a pas de dessert.
Explication détaillée + exercice ici.

2. UTILISATION :

★ Avec un verbe conjugué : 

Je ne parle pas. Il ne dîne pas ce soir. Elle n’est pas ici.

Faire un exercice.


★ Attention à la place des pronoms :

Son assurance ne le couvre pas.
Je n’y pense pas.
Il n’y en a pas.

Exercice : pronom COD à la forme négative


 
★ Attention à l’infinitif : 
Nb : Quand le verbe est à l’infinitif, ne & pas se placent avant le verbe et le pronom (COD, COI & CC).

Ne pas entrer.
Prière de ne pas entrer.
Je vous demande de ne pas le faire.
Je vous demande de ne pas lui en parler.
Je vous demande de ne pas y aller.

 
★ Attention également à l’impératif : 

Ne fais pas ça !
Ne le fais pas !
N’ayez pas peur !
N’y allez pas !
N’en prends pas !

Faire un exercice


★ Attention à la forme interrogative :

Qui n’est pas là ?
Qu’est-ce qu’ils ne veulent pas ?
Pourquoi n’avez-vous pas accepté son offre ?
N’est-il pas possible de le faire ?
Ne viendriez-vous pas avec nous ?
 


★ Attention au COD (complément d’objet direct) à la forme négative.
Si le COD commence par un article indéfini (un, une, des) ou un article partitif (du, de la, de l’), alors on remplace l’article indéfini ou l’article partitif par DE.

Il n’y a pas d’enfants. / Il n’y a pas des enfants.
Elle ne veut pas de melon. / Elle ne veut pas d’un melon.
Tu n’as pas de courage. / Tu n’as pas du courage. 
Nous n’avons pas d’argent. / Nous n’avons pas de l’argent.
 

Exercice 1 : article indéfini et négation
Exercice 2 : partitif et négation

3. Autres termes négatifs

forme affirmative forme négative
quelque chose ne … rien
quelqu’un ne … personne
toujours / encore ne … jamais
déjà / quelquefois / toujours ne … pas encore
quelque part ne … nulle part
beaucoup / très ne … aucun (e)
beaucoup / très ne … guère

a. ne … rien (négation de quelque chose)

– Tu veux quelque chose ?
– Non, je ne veux rien.
Rien n’est simple.

b. ne … personne (négation de quelqu’un)

– Il y a quelqu’un ?
– Non, il n’y a personne.
Personne ne pourra vous aider.

Écoutez trois situations : grammaire en dialogue


c. ne … plus (négation de toujours et encore)

– Tu as toujours ton vieux manteau ?
– Non, je ne l’ai plus. Je l’ai jeté.
– Et tu as encore ton sac rouge ?
– Non, je ne l’ai plus. Je l’ai donné à Valérie.

Faire un exercice (pas encore … ne plus)


d. ne … pas encore (négation de déjà)

– Tu es déjà en vacances ?
– Mais non ! Je ne suis pas encore en vacances.

Faire un exercice (déjà / pas encore)


e. ne… jamais (négation de toujours, quelquefois, déjà)

– Tu es déjà allé en Espagne ?
– Non, je n’y suis jamais allé.
Jamais nous n’avions vu une telle foule.

f. ne … nulle part (négation de quelque part)

– Tu vas quelque part cet été ?
– Non, je ne vais nulle part.

g. ne… aucun

Je n’ai aucune envie de quitter mon pays.
Ils n’ont aucun problème.

Faire un exercice :  aucun


h. ne … guère (négation de très, beaucoup : plutôt littéraire)

Il n’a guère envie de quitter son pays.

i. ne … nullement (= pas du tout)

Ils n’ont nullement besoin de vos services.

 

j. ne… que  (seulement)

Il ne vient que le samedi.
Je n’ai que trois euros sur moi.

 
Read more at http://www.podcastfrancaisfacile.com/cours/la-negation-en-francais.html

Expressions avec avoir

Many common French expressions use the verb avoir (to have), whereas their English translation is the verb to be.

  • avoir l’air de (to appear as)

  • avoir . . . ans (to be . . . years old)

  • avoir besoin de (to need)

  • avoir de la chance (to be lucky)

  • avoir la chance de (to be lucky to)

  • avoir chaud (to be hot)

  • avoir envie de (to feel like)

  • avoir faim (to be hungry)

  • avoir froid (to be cold)

  • avoir l’habitude de (to be accustomed to)

  • avoir l’intention de (to intend to)

  • avoir mal (to hurt/be in pain)

  • avoir peur de (to be afraid of)

  • avoir raison (to be right)

  • avoir soif (to be thirsty)

  • avoir sommeil (to be sleepy)

  • avoir tort (to be wrong)



Préposition, conjonction, adverbe, pronom

1- La préposition est un mot invariable qui introduit un complément.
Exemples: La voiture de ma mère. Des crayons pour dessiner. Les cahiers sous la table.
À, après, avant, avec, chez, contre, dans, de, depuis, derrière, dès, devant, pour, contre…
2- La conjonction est un mot invariable qui sert à unir deux mots, deux groupes de mots ou deux phrases.
Exemples: L’acrylique et l’aquarelle sont deux sortes de peintures. Je n’aime pas les films d’horreur, mais j’apprécie les comédies. Il faut que je reconduise ma soeur à l’école.
Il existe deux sortes de conjonctions:
– Les conjonctions de coordination (mais, ou, et, donc, car, ni, or, cependant, toutefois, néanmoins)
– Les conjonctions de subordination (que, à ce que, de ce que, parce que, lorsque, etc.)
3- L’adverbe est un mot invariable qui modifie ou précise le sens d’un verbe ou d’un adjectif ou d’un autre adverbe.
Ex: Il court rapidement. Je l’aime vraiment. Il était très attentif. Il dort super longtemps.
​4- Le pronom est un mot variable qui sert à remplacer un mot ou groupe de mots précédemment mentionné (ex.: personne, lieu, objet, etc.).
 
Voici un truc: on peut toujours remplacer un mot d’une classe grammaticale par un autre mot de la même classe grammaticale. Ainsi, on peut remplacer un adverbe par un autre adverbe. 

La grammaire traditionnelle


L’analyse grammaticale : s’applique à la phrase simple (la proposition), donne pour chaque mot (conception sémantique de la grammaire définition de la fonction par le sens)
 – Sa nature
 – Ses modalités (genre, nombre, personne, mode, temps, voix, aspect)
 – Sa fonction

L’analyse logique : s’applique à la phrase complexe (comportant plus d’un verbe conjugué) qu’elle décompose en propositions

 – Propositions juxtaposées séparées par un signe de ponctuation

 – Propositions coordonnées par 

 – une conjonction de coordination (mais, ou, et, donc, or, ni, car)
 – un adverbe de liaison (ensuite, puis, alors, cependant,…)

 – Propositions subordonnées à une proposition principale

 – Propositions relatives : généralement complément de nom (antécédent), introduites par un pronom relatif

 -> Relatives déterminatives (restreignent)

« Mon cousin qui habite en Alsace nous a apporté un kouglof. » j’ai plusieurs cousins

 -> Relatives explicatives (ou appositives), apportent une explication sans restreindre la référence

« Mon cousin, qui habite en Alsace, nous a apporté un kouglof. »   explique pourquoi le cousin apporte le kouglof

 – Propositions complétives: complément d’objet du verbe de la principale

 -> Conjonctives introduites par « que »
 -> Interrogatives indirectes
 -> Infinitives 

 – Propositions circonstancielles : conjonctives introduites par une conjonction de subordination, complément de phrase

Verbes et prépositions

Verbes suivis de la préposition à 

s’accoutumer à conduire à forcer à pousser à
aider à consentir à s’habituer à se préparer à
amener à consister à hésiter à renoncer à
s’amuser à continuer à inciter à se résoudre à
s’appliquer à décider à s’intéresser à rester à
apprendre à se décider à inviter à réussir à
arriver à employer à jouer à servir à
s’attendre à encourager à se mettre à songer à
autoriser à s’engager à obliger à surprendre à
avoir à enseigner à parvenir à tarder à
chercher à s’essayer à penser à tenir à
commencer à être décidé à persister à travailler à
condamner à s’exercer à se plaire à parvenir à

Verbes suivis de la préposition de

s’abstenir de se dépêcher de se hâter de prier de
accepter de désespérer de interdire de promettre de
accuser de dire de jurer de proposes de
achever de douter de se lasser de punir de
s’agir de écrire de* manquer de rappeler de
(s’) arrêter de s’efforcer de menacer de refuser de
attendre de empêcher de mériter de regretter de
blâmer de s’empresser (le mourir de remercier de
cesser de essayer de, négliger de reprocher de
choisir de s’étonner de obliger de résoudre de
commander de être obligé de s’occuper de rêver de
commencer de éviter de offrir de rire de
conseiller de (s’)excuser de oublier de risquer de
continuer de faire exprès de parler de souffrir de
convaincre de faire semblant de permettre de soupçonner de
craindre de se fatiguer de persuader de se souvenir de
décider de (se) féliciter de se plaindre de suggérer de
défendre de finir de prendre soin de tâcher de
demander de se garder (le se presser de tenter de

La préposition

La préposition permet  une mise en relation entre plusieurs éléments de la phrase.
Elle peut marquer différents types de repérage :

Localisation rang
devant, derrière, après… .
Marie est passée devant Pierre.
lieu
dans, en, à, chez, sous… 
Le chat est sous le divan.
direction
à, vers…
Il se dirige vers le centre-ville.
destination
pour, jusqu’à
Elle a couru jusqu’à lui pour le serrer dans ses bras
origine
de, du
Il est originaire du Canada
Un roman de Marguerite Duras
passage
par
Nous sommes déjà passés par ici.
temporalité moment repérable dans le temps
à, au, en , vers, avant, après
Je serai chez toi vers quatre heures.
moment ultérieur
dans
Je pars dans trois jours.
durée
en, pendant, depuis, pour
J’ai peint ce tableau en deux heures.
Il pars mercredi pour deux semaines.
cause par, de, à cause de Il l’a quittée par dépis
but pour, à Il l’a épousé pour sa fortune
manière en, avec, par, à, selon Je viendrai avec plaisir
matière en, de un soldat de bois
possession de, à le livre de Julie
relation de, à, envers Il n’est pas juste envers elle
séparation sans, sauf Un couple sans enfants
opposition contre, malgré Elle a voté contre ce projet malgré les pressions
accompagnement avec Je vais faire des courses avec ma mère
approbation pour Je suis totalement pour la protection des animaux.
distribution par je mange une orange par jour

Les prépositions de lieu

 

Les prépositions avant le nom des villes

Avant le nom des villes on utilise À : à Nice, à Sao Paulo, à Paris, à Berlin, à Tokyo, …

Les prépositions avant les noms de pays

Avant le nom des pays masculins qui commencent par une consonne, on utilise AU : au Brésil, au Portugal, au Japon, au Danemark, au Canada, …
Mais pour les pays masculins qui commencent par une voyelle on utilise EN : en Irak
Avant le nom des pays féminins, on utilise EN : en France, en Algérie, en Italie, en Espagne, en Chine, en Argentine, …
Avant le nom des pays pluriels, on utilise AUX : aux États Unis, aux Pays Bas, aux Antilles, aux Maldives
Exceptions : un certain nombre de nom de pays vont utiliser la préposition À

  • Certaines îles : à Madagascar, à Cuba, à Chypre …
  • Les principautés / villes : à Monaco, à Hong-Kong, à Singapour

Les prépositions avant les moyens de transport

Avant les moyens de transport qui ne couvrent pas nos têtes (à l’extérieur), on utilise À : à moto, à vélo, à cheval, à pied, à dos de chameau
Avant les autres moyens de transport (à l’intérieur), on utilise EN : en train, en avion, en bus, en métro, en tramway, en bateau …
 
From http://www.bonjourdefrance.com/exercices/les-prepositions-de-lieu.html

En – Adverbial Pronoun

The adverbial pronoun en can replace a quantity, a place, or the object of the preposition de. This little word has many possible translations:

  • any
  • one
  • some
  • about it / them
  • of it / them

Par exemple…

-Voulez-vous du vin ?
-J’en ai déjà.
-Do you want some wine?
-I already have some.
-Combien d’enfants as-tu ?
-Je n’en ai pas.
-How many kids do you have?
-I don’t have any.

Using en

En most commonly replaces de plus a noun, though in certain constructions it can replace just a noun or even a phrase.

1. En with indefinite and partitive articles

En replaces an indefinite or partitive article plus a noun.
Par exemple…

-Il cherche des idées.
> Il en cherche.
-J’en ai une.
-He’s looking for ideas.
> He’s looking for some (of them).
-I have one (of them)
Tu manges des épinards ?
> Tu en manges ?
-J’en veux aussi.
Are you eating spinach?
> Are you eating some (of it)? Are you eating (some of) it?
-I want some too.

While the words (in parentheses) are optional in English, en is required in French – il cherche, j’ai une,tu manges, and je veux are not complete sentences. The person you’re talking to would be left wondering “you have one what?” or “you want what?” despite the seemingly obvious answers. En provides an essential link to the noun in the sentence that precedes it.

2. En with numbers

En replaces the noun after a number. Note that the number itself is maintained at the end of the sentence.
Par exemple…

J’achète 5 bouteilles.
> J’en achète 5.
J’achète 5.
I’m buying 5 bottles.
> I’m buying 5 (of them).
J’ai une fille.
> J’en ai une.
J’ai une.
I have one daughter.
> I have one.

3. En with adjectives and adverbs of quantity

En replaces the noun after the adjective or de + noun after the adverb. Again, the adjective/adverb itself is tacked on to the end of the sentence.
Par exemple…

J’ai plusieurs anoraks noirs.
> J’en ai plusieurs.
J’ai plusieurs.
I have several black jackets.
> I have several (of them).
L’hôtel a beaucoup de charme.
> L’hôtel en a beaucoup.
L’hôtel a beaucoup.
The hotel has a lot of charm.
> The hotel has a lot (of it).

4. En with places

En can replace de + a place or an adverb of place.
Par exemple…

Je rentre de Paris.
> J’en rentre.
I’m returning home from Paris.
> I’m returning home from there.
Il vient de là.
> Il en vient.
He’s coming from there.

4. En with verbs that need de

Many French verbs must be followed by de plus a noun. En can replace de + that noun:
Par exemple…

Que pensez-vous de cette décision ?
> Qu’en pensez-vous ?
Que pensez-vous ?
What do you think about this decision?
> What do you think (about this)?
J’ai besoin d’un stylo.
> J’en ai besoin.
J’ai besoin.
I need a pen.
> I need one / it.

5. En with clauses

En can also refer back to a preceding sentence or clause.

Elle est enceinte. J’en suis certain. She’s pregnant. I’m certain of it.
Il a perdu son emploi, et j’en suis malade. He lost his job and I feel sick about it.

6. En in set phrases

There are a number of verbs and expressions which include en with no apparent antecedent. Note that some of them may even be followed by de plus a noun.

c’en est fait de that’s the end of
ce qu’il en coûte what it costs
s’en aller to go away
en avoir assez (de) to have had enough (of)
en avoir marre (de) to be fed up (with)
en avoir ras le bol (de) to have had it up to here (with)
en être à to be at a certain point
en finir de faire to never stop doing
s’en prendre à qqun to lay into, attack someone
en rester là to let the matter rest
en venir à to (finally) be in a position to
en vouloir à qqun to be resentful, think badly of someone
Je vous en prie. You’re welcome. (Literally, I beg you about it.)
ne pas en revenir to not be able to get over something

En – preposition, pronoun, and more

It consists of just two letters, yet the French word en has three distinct areas of meaning/usage and four different pronunciations. Here’s everything you need to know abouten.

Grammar

En fits into three different grammatical categories – click the links for detailed lessons.

1) Preposition

As a preposition, en has many meanings related to space, time and more.

Je suis en Europe. I’m in Europe.
Il fait les petits gâteaux en 20 minutes. He makes cupcakes in 20 minutes. (It takes him 20 minutes)

2) Gerund helper

I suppose en could be considered a preposition here as well, but it’s a pretty distinct usage: en + present participle = gerund.

Je suis tombé en grimpant l’arbre. I fell while climbing the tree.
Il les mange en marchant. He eats them while walking.

3) Adverbial pronoun

Perhaps the trickiest usage of en is as an adverbial pronoun, when it replaces a quantity, place, or object of the preposition de.

J’en suis revenu hier. I came back from there yesterday.
Il en fait une douzaine. He makes a dozen of them.

Y – Adverbial Pronoun

The adverbial pronoun y can replace a place or the object of the preposition à. Y is most commonly equivalent to “there,” but may also be translated by a preposition plus “it.”
Par exemple…

Je veux retourner en France. J’y étais l’année dernière. I want to go back to France. I was there last year.
Le travail sera terminé, tu peux y compter. The work will be done, you can count on it.

Using y

1. Y most often replaces a preposition of place, such as à, chez, dans, en, or sur, as well as the place itself.
Par exemple…

Nous allons à la plage. Alix nous y attend. We’re going to the beach. Alix is waiting for us there.
Il est chez le médecin, il y va le mardi. He’s at the doctor’s; he goes there on Tuesdays.

2. Y can refer to a place that is obvious or implied, even if not preceded by a preposition:
Par exemple…

Restez-y. Stay there.
J’aime la France, j’y vais chaque année. I love France, I go there every year.

In English, you can say “I’m going!” and no one will bat an eye. But in French, Je vais ! is not enough; the person you’re talking to will be waiting for you to finish your sentence. If you’re not going to specify the place, e.g., je vais en France, you have to say j’y vais. (This is also true with verbs, by the way. You can’t say je vais to mean “I’m going to” – you have to follow it with an infinitive, such as je vais le faire.)
3. Y is also used with verbs that require the preposition à plus an indirect object.
Par exemple…

Je pense à ta décision. J’y pense tous le temps. I’m thinking about your decision. I think about it all the time.
Répondez au téléphone, répondez-y ! Answer the phone, answer it!

Y  in set phrases

A number of French expressions require y with no obvious antecedent.

allons-y let’s go
ça y est that’s it, it’s done
il y a there is, there are
Je n’y peux rien I can’t do anything about it
Je n’y suis pour rien It has nothing to do with me
j’y suis I understand, I am here
J’y suis, j’y reste Here I am and here I stay
n’y comptez pas don’t count on it
n’y pensez plus don’t worry about it, forget it
on y va let’s go
y compris including

Plus-que-parfait

The past perfect, also called the pluperfect, is a verb tense that distinguishes between two related things that happened in the past, indicating which one occurred before the other. The use of the past perfect is very similar in French and English.


The past perfect is a compound verb form, which means its conjugation has two components:

verb conjugation
1. auxiliary (avoir or être) imperfect
2. main verb past participle

Par exemple…

avoir verb être verb pronominal verb
donner (to give) sortir (to go out) s’habiller (to get dressed)
j’avais donné j’étais sorti(e) je m’étais habillé(e)
tu avais donné tu étais sorti(e) tu t’étais habillé(e)
il avait donné il était sorti il s’était habillé
elle avait donné elle était sortie elle s’était habillée
nous avions donné nous étions sorti(e)s nous nous étions habillé(e)s
vous aviez donné vous étiez sorti(e)(s) vous vous étiez habillé(e)(s)
ils avaient donné ils étaient sortis ils s’étaient habillés
elles avaient donné elles étaient sorties elles s’étaient habillées

Pluriel des noms communs

● On forme généralement le pluriel des noms en ajoutant un s au singulier.
Exemple : Le chien → les chiens.

● Les noms en -au-eau-eu prennent un x au pluriel.
Exemples : Un tuyau → des tuyaux, le seau → les seaux

⚠️ Exceptions ⚠️
Quatre noms : landau, sarrau, bleu, pneu font exception et prennent un sles landaus, les sarraus, les bleus, les pneus.

● Les noms en -ou prennent un s au pluriel.
Exemple : Le verrou → les verrous.

⚠️ Exceptions ⚠️
Sept noms : bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou font exception et prennent -x au pluriel.

● Les noms en -ail prennent un s au pluriel.
Exemple : Le chandail → les chandails.

⚠️ Exceptions ⚠️
Sept noms : bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail font exception et changent -ail en -aux (sanse).

● Les noms en -al font leur pluriel en -aux (sans e).
Exemples : Le cheval → les chevaux, le mal → les maux.

⚠️ Exceptions ⚠️
Quelques noms : bal, carnaval, chacal, festival, récital, régal font exception et prennent un s au pluriel. Seul idéal fait idéals ou idéaux.

● Les noms terminés par s, x ou z au singulier ne changent pas au pluriel.
Exemples : le poids / les poids, le silex / les silex, le nez / les nez.

Testez vos connaissances !
● Le pluriel des noms communs

[from http://www.espacefrancais.com/le-pluriel-des-noms/]

Exercices

Entraînez-vous sur la règle : « Le pluriel des noms »
» Primaire    CE1    CE2    CM1    CM2
» Collège    3ème
» Lycée    2nde
» Adulte
[from http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/grammaire/le-pluriel-des-noms-121.php]

Principaux connecteurs

ADDITION et
de plus
puis
en outre
non seulement
mais encore
de surcroît
ainsi que
également…
and
of more
then
?
not only
furthermore
?
Also that
equally
ALTERNATIVE ou
soit… soit
tantôt… tantôt
ou bien
seulement
mais encore
l’un, l’autre
d’un côté, de l’autre
d’une part, d’autre part
or
either… or
either… or
or well
only
but also
one, the other
on one side, on the other side
on one side, on the other side
CLASSIFICATION,
ENUMERATION
d’abord
tout d’abord
de prime abord
en premier lieu
premièrement
en deuxième lieu
en second lieu
deuxièmement
après
ensuite
de plus
quant à
en troisième lieu
puis
en dernier lieu
pour conclure
enfin
first
very first
at fist sight
in first place
first of all
in second place
in second place
secondly
after
and then
furthermore
as for
in third place
then
in last place
for conclusion
finally
EXPLICATION à savoir
c’est-à-dire
soit
.need to know
That’s to say
that’s to say
ILLUSTRATION par exemple
comme ainsi
c’est ainsi que
c’est le cas de
notamment
entre autres
en particulier
à l’image de
comme l’illustre
comme le souligne
tel que
for example
like this
it’s so that
it’s the case of.
notably
among others
particularly
in the image of
as illustrated
as underlined
such as
LIAISON alors
ainsi
aussi
d’ailleurs
en fait
en effet
de surcroît
de même
également
puis
ensuite
de plus
en outre
then
so
also
besides
in fact
indeed
moreover
same
equally
then
and then
moreover
moreover
TEMPS quand
lorsque
avant que
après que
alors que
dès lors que
depuis que
tandis que
en même temps que
pendant que
au moment où
when
then
before that
after that
meanwhile
as soon as
since that
meanwhile
same time as
during that
at the moment where

Les connecteurs logiques en français (vidéos)

Connecteurs logiques en français: Puisque

2:09
Connecteurs logiques en français: Pourvu que

3:29
Connecteurs logiques en français: Étant donné que

2:40
Connecteurs logiques en français: Faute de

3:02
Connecteurs logiques en français: Car

2:28
L’expression de la cause

1:35
Connecteurs logiques en français: Pour peu que

2:37
Connecteurs logiques en français: Au risque de

3:09
Connecteurs logiques en français: Dès l’instant où

2:12
Les connecteurs logiques

1:47
Connecteurs logiques en français: Comme

2:03
D’autant plus que

3:28
En effet

2:43
D’autant moins que

3:03
Soit que… soit que

2:49
Du fait que

3:18
Vu que

3:14
Connecteurs logiques en français: D’où

2:28
À la suite de

2:23
En raison de

2:27
Sous prétexte que

2:21
Si bien que

3:09

BANGS rule

1. Adjectives that come before the noun:

Beauty, Age, Numbering, Greatness, Size

BEAUTY
– beau/belle/beaux/belles
– joli(e)
AGE
– vieux/vieille/vieux/vieilles
– jeune
NUMBERING
– premier(ère), dernier(ère)
– deuxième, troisième
– autre
GREATNESS
– bon (bonne), meilleur(e)
– mauvais(e), pire
– gentil/gentille
– méchant(e)
– vilain(e)
SIZE
– grand(e)
– gros (grosse)
– petit(e)
– haut(e)

2 Adjectives that sometimes come before the noun

depending on context
long, court, double

3. A few adjectives vary their position according to different meanings

  • The adjective “ancien” normally comes before the noun when it means “former”, and after it when it means “ancient”.
  • The adjective “certain” normally comes before the noun when it means “particular”, and after it when it means “sure”.
  • The adjective “même” normally comes before the noun when it means “same”, and after it when it means “very same”.
  • The adjective “pauvre” normally comes before the noun when it means “unfortunate”, and after it when it means “not rich”.
  • The adjective “propre” comes before the noun when it means “own”, and after it when it means “clean”.
  • The adjective “seul” comes before the noun when it means “single, or just one”, and after it when it means “lonely”.

Object Pronoun Placement

Position de pronoms compléments

The placement of object, reflexive, and adverbial pronouns depends on which of the four main verb constructions they’re used with.

1) Simple tenses and moods

In nearly all simple tenses and moods, the pronouns go in front of the verb.

Je l’écoute. I’m listening to it.
Elle lui parlait. She was talking to him.
Ne te lève pas tard. Don’t get up late.
Nous y irons demain. We’ll go there tomorrow.

2) Affirmative imperative

The only exception to the above is the affirmative imperative, which requires that the pronouns be placed after the verb.

Écoute-le. Listen to it.
Parle-lui. Talk to him.
Lève-toi tôt. Get up early.
Allons-y demain. Let’s go there tomorrow.

3) Compound tenses and moods

In all compound tenses and moods, the pronouns precede the auxiliary verb.

Je l’ai écouté. I listened to it.
Elle lui aura parlé. She will have talked to him.
Tu t’es levé tard. You got up late.
Nous y étions allés. We had gone there.

Remember that agreement might be required.

4) Dual-verb constructions

In dual-verb constructions (such as modal verb + infinitive), the pronouns are placed in front of the infinitive.

Je devrais l’écouter. I should listen to it.
Elle allait lui parler. She was going to talk to him.
Tu peux te lever tard. You can get up late.
Nous voulons y aller. We want to go there.

Quiz

Partitive Article

Article partitif

The partitive article refers to an unspecified quantity of food, liquid, or some other uncountable noun. English has no equivalent article – the partitive is usually translated by the adjectives “some” or “any,” or may be left out entirely.
Par exemple…

Achète des épinards. Buy some spinach.
J’ai mangé du pain hier. I ate bread yesterday.

Characteristics of partitive articles

  1. Used with uncountable nouns like chocolate, water, and money*
  2. Placed directly in front of a noun
  3. Agree with the noun in number and sometimes gender

* As opposed to countable nouns like bars of chocolate, glasses of water, and euros.

French partitive articles

Masculine Feminine
singular du, de l’ de la, de l’
plural des des

+ There are three singular articles:

  1. Masculine: du
  2. Feminine: de la
  3. Contracted (m or f in front of vowel or mute h): de l’

+ There is only one plural partitive article: des.

Using partitive articles

The partitive article is needed when talking about an unknown or unspecified quantity of something uncountable.
Par exemple…

Je veux de l’eau. I want some water.
J’ai acheté des pâtes. I bought some pasta.

Water and pasta are both uncountable – you can’t ask “how many” water or pasta, only “how much.” That’s how you know to use the partitive rather than the indefinite article.
The partitive is used with abstract nouns after verbs like avoir and falloir.
Par exemple…

Tu as de la chance. You’re lucky.
Il faut du courage. You need courage.

The partitive is also used with faire and jouer plus musical instruments, and with faire for sports and other activities in the sense of practicing.
Par exemple…

Je fais / joue du violon. I play the violin.
Il fait du droit. He practices law.

In certain constructions, the partitive reverts to simply de (or its contraction d’).
After negation

Je n’ai pas mangé de pain. I didn’t eat any bread.
N’achète jamais d’épinards. Never buy spinach.

After expressions of quantity

J’ai bu beaucoup de café. I drank a lot of coffee.
Il nous reste peu d’argent. We have little money left.

After avoir envie and avoir besoin

J’ai envie de thé. I want some tea.
As-tu besoin d’assistance ? Do you need help?

When an adjective precedes the noun (plural only)

Je cherche de beaux épinards. I’m looking for some beautiful spinach.
Il fait de bons spaghettis. He makes good spaghetti.
But: Je veux du bon fromage. I want some good cheese.

Affirmative imperative pronoun order

In the affirmative imperative, pronouns follow the verb and are connected to it and to one another with hyphens, in this order:

1 2    .    .    .    3
le moi
toi
lui
nous
vous
leur
Imperative la y
les en

 

Par exemple…

Montre-le-moi. Show it to me.
Donnons-la-leur. Let’s give it to them.
Emmenez-les-y. Take them there.
Donne-m’en. Give me some.

Remember that moi and toi are stressed forms that can only be used when at the end of the command. When they precede y or en, they revert back to me and teand are therefore obliged to contract to m’ and t’.

Reflexive pronouns

me (m’, moi) me, myself nous us, ourselves
te (t’, toi) you, yourself vous you, yourself, yourselves
se (s’) him(self), her(self), it(self) se (s’) them, themselves

Par exemple…

Je me lève tôt. I get up early.
Vous vous voyez. You see each other.
Nous nous sommes endormis. We fell asleep.

Reflexive pronouns vs Object pronouns

Ils se voient. They see each other. reflexive pronoun
Ils le voient.
Ils la voient.
They see it/him.
They see her.
direct object pronoun
Elles se parlent. They’re talking to each other. reflexive pronoun
Elles leur parlent.
Elles lui parlent.
They’re talking to them.
They’re talking to him/her.
indirect object pronoun

Normal pronoun order

In the vast majority of verb tenses and moods, the pronouns precede the verb and must be placed in this order:

je
tu
il
elle
on
nous
vous
elles
ils
me
te
se
nous
vous
le
la
les
lui
leur
y en conjugated verb

Par exemple…

Il me les montre. He’s showing them to me.
Je le lui ai donné. I gave it to him.
Ne la leur envoie pas. Don’t send it to them.
Il y en aura beaucoup. There will be a lot of them.

Negative phrases

“Ne … pas”, basic placement

ne+verb+pas
ne+verb+jamais
ne+verb+plus
ne+verb+rien

 

Negative phrase with passé composé

Read more

When the negative phrase is a subject.

Read more

Un,une,des becomes de

Read more

Ne … plus/encore.

Read more

Ne…pas encore/déjà.

Read more

Quelques, tous/aucun, aucune.

Read more


 

Ne…ni…ni.

Read more

Exercices

Read more

Subjonctif

Explanations

How to form the subjonctif

To make up for the difficulty in knowing when to use the French subjunctive, the conjugations are relatively easy. All regular -er, -ir, and -re verbs as well as many irregular verbs* are conjugated according to this pattern:

  1. Start with the present tense ils conjugation of the verb
  2. Drop –ent to find the subjunctive stem
  3. Add the appropriate subjunctive ending: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent
aimer finir vendre partir couvrir mettre
ils aiment finissent vendent partent couvrent mettent
stem aim- finiss- vend- part- couvr- mett-
Subjunctive endings
… que je / j’ -e aime finisse vende parte couvre mette
… que tu -es aimes finisses vendes partes couvres mettes
… qu’il/elle/on -e aime finisse vende parte couvre mette
… que nous -ions aimions finissions vendions partions couvrions mettions
… que vous -iez aimiez finissiez vendiez partiez couvriez mettiez
… qu’ils/elles -ent aiment finissent vendent partent couvrent mettent

Conseils concis
*Irregular -ir verbs conjugated like partir and couvrir and irregular –re verbsconjugated like mettre are all regular in the subjunctive.
The singular and third person plural subjunctive conjugations for -er verbs are the same as their indicative conjugations, so these are good verbs to use when you’re not sure whether you need the subjunctive.

When to use the subjonctive

The subjunctive is a special verb form, called a mood, that is used in dependent clauses to indicate some sort of subjectivity, uncertainty, or unreality in the mind of the speaker. In French, feelings like doubt and desire require the subjunctive, as do expressions of necessity, possibility, and judgment. Please scroll down to see the complete list of verbs, expressions, and conjunctions.
Note, however, that there are two additional conditions to meet before using the subjunctive:
1) Que or qui
The expression in the main clause must end with the relative pronoun que or qui. If it ends with thepreposition de, you need to use the infinitive.

Il est important que tu fasses tes devoirs. It’s important for you to do your homework.
Il est important de faire tes devoirs. It’s important to do your homework.
Il est important de fasses tes devoirs.

2) Two subjects
The subject of the main clause and that of the dependent clause must be different. If they’re the same, just use the infinitive.

Je veux que tu ailles à la banque. I want you to go to the bank.
Je veux aller à la banque. I want to go to the bank.
Je veux que j’aille à la banque.

À noter : There is no future subjunctive in French. Even for subjective situations that are clearly set in the future, the present subjunctive is used.

Il faut que tu prennes le bus demain. You’ll have to take the bus tomorrow.

There are hundreds of verbs, expressions, and conjunctions that call for the subjunctive, so it’s helpful to divide them into themes.

Preferences, Advice, Needs, Desires, Orders (PANDO)

aimer mieux que to like better / to prefer that
commander que to order that
défendre que to forbid
demander que to ask (someone to do something)
désirer que to desire that
donner l’ordre que to order that
empêcher que* to prevent (someone from doing something)
éviter que* to avoid
exiger que to demand that
il est à souhaiter que it is to be hoped that
il est capital que it is crucial that
il est essentiel que it is essential that
il est impératif que it is imperative that
il est nécessaire que it is necessary that
il est temps que it is time that
il est urgent que it is urgent that
il faut que it is necessary that
interdire que to forbid that
s’opposer que to oppose that
ordonner que to order that
permettre que to permit that
préférer que to prefer that
proposer que to propose that
recommander que to recommend
souhaiter que to wish that
suggérer que to suggest that
tenir à ce que to insist that
vouloir que to want that

*These verbs call for the ne explétif

Judgments, Emotions, Feelings (JEF)

accepter que to accept
adorer que to love that
aimer que to like that
apprécier que to appreciate that
avoir honte que to be ashamed that
avoir peur que* to be afraid that
craindre que* to fear that
déplorer que to deplore that
détester que to hate that
être content que to be happy that
être désolé que to be sorry that
être étonné que to be amazed that
être heureux que to be happy that
être surpris que to be surprised that
être triste que to be sad that
il est bizarre que it is odd that
il est bon que it is good that
il est convenable que it is proper/fitting that
il est dommage que it is too bad that
il est étonnant que it is amazing that
il est étrange que it is strange that
il est faux que it is false that
il est heureux que it is fortunate that
il est honteux que it is shameful that
il est important que it is important that
il est inutile que it is useless that
il est juste que it is right/fair that
il est naturel que it is natural that
il est normal que it is normal that
il est rare que it is rare that
il est regrettable que it is regrettable that
il est surprenant que it is surprising that
il est utile que it is useful that
il n’est pas exact que it is not correct that
il n’est pas vrai que it is not true that
il vaut mieux que it is better that
redouter que* to dread that
regretter que to regret that
se réjouir que to be delighted that

*These verbs call for the ne explétif

Possibilities, Opinions, Doubts, Suppositions (PODS)

s’attendre à ce que to expect
chercher … qui* to look for
douter que** to doubt that
il est douteux que** it is doubtful that
il est impossible que it is impossible that
il est improbable que it is improbable that
il est possible que it is possible that
il est peu probable que it is improbable that
il n’est pas certain que it is not certain that
il n’est pas clair que it is not clear that
il n’est pas évident que it is not obvious that
il n’est pas probable que it is improbable that
il n’est pas sûr que it is not certain that
il semble que it seems that
il se peut que it may be that
le fait que the fact that
nier que*** to deny that
refuser que to refuse
supposer que to suppose, hypothesize

*Whether to use the subjunctive depends on whether you know this person exists – learn more.
**These do not take the subjunctive when they are used negatively.
***When nier is in the negative or interrogative, it calls for the ne explétif.

Conjunctions

Many conjunctions and conjunctive phrases require the subjunctive, notably those which link cause and effect:

à condition que provided that
à moins que* unless
à supposer que assuming that
afin que so that
avant que* before
bien que although
de crainte que* for fear that
de façon que so that, in order that, in such a way that
de manière que so that
de peur que* for fear that
de sorte que so that
en admettant que assuming that
en attendant que while, until
encore que even though
jusqu’à ce que until
où que wherever
pour que so that
pourvu que provided that
qui que whoever
quoique even though
quoi que whatever, no matter what
sans que* without

*These conjunctions call for the ne explétif
Conjunctions that express a simple reality do not call for the subjunctive:

ainsi que just as, so as
alors que while, whereas
après que* after, when
aussitôt que* as soon as
car since, because
en même temps que at the same time that
depuis que since
dès que* as soon as, immediately
lorsque* when
parce que because
pendant que while
plutôt que instead of, rather than
puisque since, as
quand* when
tandis que while, whereas
une fois que* once

*These conjunctions are followed by the future tense or the future perfect in French, even though in English we use the present tense.
<hr>

aimer finir vendre
present ils aiment finissent vendent
stem aim- finiss- vend-
Subjunctive endings
… que je / j’ -e aime finisse vende
… que tu -es aimes finisses vendes
… qu’il/elle/on -e aime finisse vende
… que nous -ions aimions finissions vendions
… que vous -iez aimiez finissiez vendiez
… qu’ils/elles -ent aiment finissent vendent

partir couvrir mettre
present ils partent couvrent mettent
stem part- couvr- mett-
Subjunctive endings
… que je / j’ -e parte couvre mette
… que tu -es partes couvres mettes
… qu’il/elle/on -e parte couvre mette
… que nous -ions partions couvrions mettions
… que vous -iez partiez couvriez mettiez
… qu’ils/elles -ent partent couvrent mettent

 

Quizzes

fill in the blanks
 
more at www.lawlessfrench.com

Reflexive verbs basics: se laver

Présent Passé composé  Impératif
je me lave
tu te laves
il se lave
elle se lave
je me suis lavé, -ée
tu t’es lavé, -ée
il s’est lavé
elle s’est lavée
lave-toi!
nous nous lavons
vous vous lavez
ils se lavent
elles se lavent
nous nous sommes lavés, -ées
vous vous êtes lavés, -ées
ils se sont lavés
elles se sont lavées
 lavons-nous!
lavez -vous!
Negative forms
je ne me lave pas je ne me suis pas lavé  ne te lave pas!
Interrogative forms
te laves-tu? t’es-tu lavé?

Many French reflexive verbs can also be non-reflexive, as well. For example:
Tu te laves (“You wash yourself”), but
Tu laves le chien (“You wash the dog”)


Screen shot 2015-12-23 at 3.56.20 PM


 

Placement of the reflexive pronoun

 

Pronoms personnels

Sujet COD COI CC de lieu
Je Me Me
Tu Te Te
Il, elle, on Le, la, en Lui, en, y En, y
Nous Nous Nous
Vous Vous Vous
Ils, elles les Leur, en, y

Typing accents in French

Macintosh

Typing in international characters is the same for all Macintosh applications, including the operating system.

To produce Follow these steps
à, è
  1. Hold down the option key, and type an ` (accent grave).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the accent to appear.
À, È Hold the Shift key down in step 3 above.
é
  1. Hold down the option key, and type an e (the letter e).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the accent to appear.
É Hold the Shift key down in step 3 above.
â, ê, î, ô, û
  1. Hold down the Option key, and type an I (the letter I).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the circumflex to appear.
Â, Ê, Î, Ô, Û Hold the Shift key down in step 3 Above.
ä, ë, ï, ö, ü
  1. Hold down the Option key, and type a u (the letter u).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the umlaut to appear.
Ä, Ë, Ï, Ö, Ü Hold the Shift key down in step 3 Above.
æ Hold down the Option key, and type a ë (a single quotation mark).
Æ Hold down the option and Shift keys, and type a ë (a single quotation mark).
œ Hold down the Option and Shift key, and type a q (the letter q)
Œ Hold down the Option key, and type a
ç Hold down the Option key, and type a c (the letter c).
Ç Hold down the option and Shift keys, and type a c (the letterc).

 

PC

To produce Method 1 Method 2 Method 3
à, è ALT + 133 or ALT + 0224ALT + 138 or ALT + 0232
  1. Hold down theControl key, and type an ` (accent grave).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the accent to appear.
  1. Type a ` (theaccent grave key)
  2. Let go of the key (don’t hold it down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the accent to appear.
à, è ALT + 0192ALT + 0200 Hold the Shift key down in step 3 above. Hold the Shift key down in step 3 above.
é ALT + 130 or ALT + 0233
  1. Hold down theControl key, and type a ë (theapostrophe).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the accent to appear.
    1. Hold down theRIGHT ALT key, and type the vowel over which you want the accent to appear.

OR
1. Type a ë (theapostrophe).

  1. Let go of the key (don’t hold it down for step 3).
  2. Type the vowel over which you want the accent to appear.
É ALT + 144 or ALT + 0201 Hold the Shift key down in step 3 above. Hold the Shift key down in step 1 or 3 above.
â, ê, î, ô, û ALT + 131 or ALT + 0226ALT + 136 or ALT + 0234
ALT + 140 or ALT + 0238
ALT + 147 or ALT + 0244
ALT + 150 or ALT + 0251
  1. Hold down theControl and Shiftkeys, and type a ^(caret, or the number 6 above the T & Y keys).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the circumflex to appear.
  1. Type a ^ (caret, or Shift and the number 6 above the T & Y keys).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the circumflex to appear.
Â, Ê, Î, Ô, Û ALT + 0194ALT + 0202
ALT + 0206
ALT + 0212
ALT + 0219
Hold the Shift key down in step 3 Above. Hold the Shift key down in step 3 Above.
ä, ë, ï, ö, ü ALT + 132 or ALT + 0228ALT + 137 or ALT + 0235
ALT + 139 or ALT + 0239
ALT + 148 or ALT + 0246
ALT + 0252
  1. Hold down theControl and Shiftkeys, and type a :(a colon).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the umlaut to appear.
  1. Type a (a quotemark).
  2. Let go of the key (don’t hold it down for step 3).
  3. Type the vowel over which you want the umlaut to appear.
Ä, Ë, Ï, Ö, Ü ALT + 142 or ALT + 0196ALT + 0203
ALT + 0207
ALT + 153 or ALT + 0214
ALT + 154 or ALT + 0220
Hold the Shift key down in step 3 Above. Hold the Shift key down in step 3 Above.
æ ALT + 145 or ALT + 0230
  1. Hold down theControl and Shiftkeys, and type an& (ampersand).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type an a (the letter a).
Æ ALT + 146 or ALT + 0198 Hold the Shift key down in step 3 Above.
œ ALT + 0156
  1. Hold down theControl and Shiftkeys, and type & (AMPERSAND)
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3)
  3. Type and o (the letter o)
Œ ALT +0140 Hold the Shift key down in step 3 above
ç ALT + 135 or ALT + 0231
  1. Hold down theControl key, and type a , (comma).
  2. Let go of the keys (don’t hold them down for step 3).
  3. Type an c (the letter c).
  1. Hold down theRIGHT ALT key, and type a , (acomma).

OR

  1. Type a ë(anapostrophe).
  2. Let go of the key (don’t hold it down for step 3).
  3. Type an c (the letter c).
Ç ALT + 128 or ALT + 0199 Hold the Shift key down in step 3 Above. Hold the Shift key down in step 3 Above.

 

Future Tense

French future conjugations are, along with the conditional, the easiest in the entire language. Regular verbs and the majority of irregular verbs use their infinitives as the future stem, and there is a single set of future endings for all verbs.

  • For -er and -ir verbs, add the future ending to the infinitive.
  • For -re verbs, remove the final -e from the infinitive before adding the future endings.
  • For stem-changing and the few irregular future verbs, add the future ending to the irregular future stem.

Par exemple…
Here are the future conjugations for the regular verbs aimer (to like), choisir (to choose), and rendre (to return); the stem-changing verb lever (to lift), and the irregular verb être (to be):

Pronoun Ending aimer >aimer choisir >choisir rendre >rendr lever >lèver être >ser
je / j’ -ai aimerai choisirai rendrai lèverai serai
tu -as aimeras choisiras rendras lèveras seras
il -a aimera choisira rendra lèvera sera
nous -ons aimerons choisirons rendrons lèverons serons
vous -ez aimerez choisirez rendrez lèverez serez
ils -ont aimeront choisiront rendront lèveront seront


From www.lawlessfrench.com


Ponctuation, accents et signes

Ponctuation, accents et signes


signe prononciation
é e accent aigu
è e accent grave
ê e accent circonflexe
l apostrophe
l’ L apostrophe
. point
? point d’interrogation
! point d’exclamation
, virgule
« guillemets
; point virgule
: deux points
tiret
( ) parenthèses
% pour cent
5 % cinq pour cent
@ arobase
# dièse

French Parts of Speech

Adjective
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Adverb
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Article
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Conjunction
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Noun
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Preposition
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Pronoun
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table
Verb
Je parle lentement parce que les nouveaux étudiants sont à la table
I am speaking slowly because the new students are at the table

Les Règles d'écriture

Évitez les textes sans ponctuation ils sont difficiles à lire. punctuation
Soyez bref, court au mieux. Bref, raccourcissez.
Pas de morceaux de phrases.
Oncques ne fault utiliser d’archaïsmes.
Également, éviter allitération affectée.
Ne pas utiliser aucune double négation. negation
Si je ne vous l’ai pas dit mille fois, je ne vous l’ai jamais dit : Résistez aux hyperboles.
Évitez les virgules, qui ne sont pas nécessaires. punctuation
Les verbes doit s’accorder avec leur sujet. verbs
Évitez les expressions branchées qui font barjo.
En parlant avec soin, les participes détachés seront évités. present participle
À mort les points d’exclamation !!! punctuation
Ne jamais utiliser un mot long lorsqu’un minuscule fait l’affaire.
Relisez-vous attentivement pour être sûr de ne pas oublier mot.
Ne mélangez pas les métaphores, ce serait la goutte d’eau qui met le feu aux poudres. expressions
Ne verbez pas les substantifs. verbs, nouns
Ne jamais, jamais utiliser des répétitions redondantes.
Enfin et non des moindres, évitez les clichés comme la peste. clichés
Un tuyau pour tu – après une préposition il faut utiliser le pronom disjoint. prepositions, stressed pronoun
Il ne faut jamais mettre un acçent çédille devant un E ou un I. accent cédille
Il faut toujours faire une contraction quand le article défini singulier est suivi d’une voyelle. definite article, contractions
Une bon écrivain connaît la genre des mots. gender
Les adjectifs doivent s’accorder en nombre et en genre avec le substantif modifiées. agreement
Voici la leçon de le jour : de + le = du. contractions
Connaissez-vous utiliser savoir et connaître ? savoir vs connaître

Le conditionnel

from http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/tac1.html
The conditional is used to refer to hypothetical events. It occurs in polite requests and most frequently with if clauses. In French, it is called le conditionnel and is most often translated by would in English.

formation
The stem used to form the conditional is the same as the stem of the future (usually the infinitive). The conditional endings are -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient (These are also the imperfect endings).

audio
jouer  ‘to play’
je jouerais, I would play nous jouerions, we would play
tu jouerais, you would play vous joueriez, you would play
il, elle / on jouerait,
he, she (it) /would play
ils / elles joueraient, they would play


The above formation works for -er verbs (aimer, j’aimerais), -ir verbs (finir, je finirais) and -re verbs (vendre, je vendrais). Remember to drop the final e from the infinitive stem of -re verbs .

pronunciation
The r in the stem is representative of the conditional, as well as the future. Only the difference in the pronunciation of the endings distinguishes the two. The difference between the je forms is subtle. Can you hear the differences? Note also how the e of the infinitive of -er verbs changes in the future and conditional forms.

audio
regarder  ‘to look at’
future conditional
je regarderai je regarderais
tu regarderas tu regarderais
il / elle regardera il / elle regarderait
nous regarderons nous regarderions
vous regarderez vous regarderiez
ils / elles regarderont ils / elles regarderaient


irregular stems
Verbs with irregular future stems use the same irregular stems in the conditional. Here is a list of the most common irregular stems:

audio
infinitive stem conditional translation
aller ir- j’irais I would go
avoir aur- j’aurais I would have
courir courr- je courrais I would run
devoir devr- je devrais I would be obliged to
envoyer enverr- j’enverrais I would send
être ser- je serais I would be
faire fer- je ferais I would do
falloir faudr- il faudrait it would be necessary
mourir mourr- je mourrais I would die
obtenir obtiendr- j’obtiendrais Iwould obtain
pleuvoir pleuvr- il pleuvrait it would rain
pouvoir pourr- je pourrais I would be able
recevoir recevr- je recevrais I would receive
savoir saur- je saurais I would know
tenir tiendr- je tiendrais I would hold
venir viendr- je viendrais I would come
voir verr- je verrais I would see
vouloir voudr- je voudrais I would want


verbs with spelling changes
Some verbs with spelling changes in the present form their future/conditional stem regularly. These include verbs like préférer, espérer, manger, and commencer.

audio
infinitive stem conditional translation
préférer préférer- je préférerais I would prefer
espérer espérer- j’espérerais I would hope
manger manger- je mangerais I would eat
commencer commencer- je commencerais I would start


Verbs with spelling changes like appeler, employer and acheter add -r to the present of the je form to create their future stem.

audio
present tense stem conditional translation
j’appelle appeller- j’appellerais I would call
j’emploie emploier- j’emploierais I would use
j’achète achèter- j’achèterais I would buy


uses

• wishes or requests
hamburger The conditional expresses potentiality. It is used to express a wish or a suggestion, to make a request, or to accept or extend invitations. It is less direct and more polite than the imperative. The verbs ‘pouvoir’, ‘vouloir’, and ‘devoir’ are often found in the conditional to diminish the strength of a command. In most cases, the conditional is translated as meaning would in English. However, je pourrais means ‘I could’, je devrais means ‘I should’ and je voudrais means ‘I would like’. Also do not confuse ‘would’ in English meaning ‘used to’ which should be translated as an imparfait in French, and NOT as the conditional: A Paris, Joe-Bob allait au MacDo tous les jours. (In Paris, Joe-Bob would/used to go to McDonald’s everyday).

audio
Joe-Bob et Tammy se trouvent au restaurant où Edouard travaille comme serveur. Joe-Bob and Tammy are at the restaurant where Edouard works as a waiter.
Edouard: Bonsoir Madame, Monsieur. Aimeriez-vous commander un apéritif pour commencer? Edouard: Good evening, would you like to order drinks to start?
Tammy: Oh oui! Pourrions-nous avoir un Ricard et un Perrier? Ensuite, je voudrais une salade verte, s’il vous plaît. Tammy: Oh yes, could we have one Ricard and one Perrier? Then I would like a green salad, please.
Joe-Bob: Je veux un hamburger. Joe-Bob: I want a hamburger.
Edouard: Monsieur, vous devriez être plus poli dans ce restaurant, sinon, je pourrais oublier votre commande! Edouard: Sir, you should be more polite in this resaurant, or else I could forget your order!


• hypothetical action
The conditional is used when making statements which are contrary to present facts. It expresses a hypothethical result which depends on (stated or implied) circumstances which do not exist. In order for the action expressed by the conditional to occur, something else must take place first. Note that the condition in the si or if clause, is always stated in the imparfait. (See ‘si’ clauses for further examples.)

audio
Tex et Joe-Bob regardent la télé. ‘Le gros lot se monte à 30 millions de dollars. Que feriez-vous si vous gagniez?’ Tex and Joe-Bob are watching television. ‘The Lottery is at 30 million dollars. What would you do if you won?’
Tex: Moi, j’écrirais sans cesse des livres de philosophie. Tex: I would write philosophy books non-stop.
Joe-Bob: Moi j’achèterais mon diplôme d’université. Joe-Bob: I would buy my university diploma.


• possibility or uncertainty
The conditional is also used to give information whose accuracy cannot be guaranteed. Journalists often use it to report events which are not known to be true.

audio
Tammy et Bette regardent la télé. Soudain, leur programme préféré est interrompu et un commentateur annonce: Tammy and Bette are watching television. Suddenly, their favorite program is interrupted and a commentator announces:
‘Une tornade vient de s’abattre sur Hubbard, Texas. Il y aurait plusieurs victimes. Un tatou et un écureuil seraient gravement blessés. Restez avec nous, nous devrions avoir plus de détails d’ici quelques secondes …’ ‘A tornado just struck in Hubbard, Texas. Allegedly, there are several casualties. An armadillo and a squirrel seem to be seriously wounded. Stay with us, we should have more details in a few seconds …’
Presque immédiatement, le téléphone sonne. Tammy répond: A …, Allô?’ Almost immediately, the phone rings. Tammy answers: ‘He …, Hello?’
A l’autre bout, Tex dit: ‘Tammy, c’est moi, Tex. Ne t’inquiète pas, on va très bien. Je rentrerai bientôt.’ At the other end, Tex says: ‘Tammy, it’s me Tex. Don’t worry we’re fine. I’ll be home soon.’


reported speech (indirect discourse)
In addition, the conditional is used to represent the future in relation to a narration in the past when reported speech is used to tell what someone said.

audio
Tex a dit qu’il rentrerait bientôt. Tex said he would be home soon.

Indirect Object Pronouns

Definition: A personal pronoun that indicates to/for whom the action of the verb is occurring.
me – me
te – you
lui – him, her
nous – us
vous – you
leur – them
Also known as: indirect object complement, complément d’objet indirect, COI

Direct Object Pronouns

Definition: A personal pronoun that indicates who or what is receiving the action of a transitive verb.
me – me
te – you
le – him, it
la – her, it
nous – us
vous – you
les – them

Prépositions

à to, at, in
à côté de next to, beside
après after
au sujet de about, on the subject of
avant before
avec with
chez at the home/office of, among
contre against
dans in
d’après according to
de from, of, about
depuis since, for
derrière in back of, behind
devant in front of
durant during, while
en in, on, to
en dehors de outside of
en face de facing, across from
entre between
envers toward
environ approximately
hors de outside of
jusque until, up to, even
loin de far from
malgré despite
par by, through
parmi among
pendant during
pour for
près de near
quant à as for, regarding
sans without
selon according to
sous under
suivant according to
sur on
vers toward

Verbs using preposition à

Verbs + à + noun

acheter à to buy from
arracher à to grab, tear away from
aller à to suit (someone)
assister à (la réunion) to attend (the meeting)
conseiller à to advise
convenir à quelqu’un / la situation to please, to be suitable for someone / the situation
croire à to believe something
demander (quelque chose) à quelqu’un to ask someone (something)
défendre à to forbid
demander à (quelqu’un) to ask (someone) to
déplaire à to displease / be displeasing to
désobéir à to disobey
dire à qqun to say / tell
donner quelque chose à quelqu’un to give someone something
écrire à quelqu’un to write to someone
emprunter quelque chose à quelqu’un to borrow something from someone
envoyer quelque chose à quelqu’un to send something to someone
être à to belong to
faire attention à to pay attention to
faire confiance à to trust (someone)
faire mal à to hurt
faillir à to fail in / at / to
se fier à (quelqu’un) to trust (someone)
goûter à quelque chose to taste something
s’habituer à to get used to
interdire (quelque chose) à quelqu’un to forbid someone (something)
s’intéresser à to be interested in
jouer à to play (a game or sport)
manquer à to miss someone
mêler à to mingle with / to join in
nuire à to harm
obéir à to obey
s’opposer à to oppose
ordonner à to order
pardonner à to pardon, forgive
parler à to talk to
penser à to think of / about
permettre à to permit
plaire à to please / be pleasing to
procurer à quelqu’un to obtain for someone
profiter à to benefit / be profitable to
promettre à to promise
raconter à qqun to tell someone
rappeler à to remind (someone)
réfléchir à to consider / reflect upon
rendre visite à quelqu’un to visit someone
répondre à to answer
reprocher à to criticize
résister à to resist
ressembler à to resemble
réussir à l’examen to pass the test
serrer la main à quelqu’un to shake hands with someone
servir à to be used for/as
songer à to dream / think of
sourire à to smile at
succéder à to succeed, follow
survivre à to survive
téléphoner à to call
voler (quelque chose) à quelqu’un to steal (something) from someone

Replacing à + noun

À plus an inanimate noun can be replaced by the adverbial pronoun y.
J’ai répondu à la question. > J’y ai répondu. I answered the question. > I answered it.
À plus a person can usually be replaced by an indirect object pronoun.
J’ai parlé à David. > Je lui ai parlé. I talked to David. > I talked to him.
However, some verbs/expressions* don’t allow this replacement, instead requiring that the preposition be kept after the verb, followed by a stressed pronoun.
J’ai pensé à David. > J’ai pensé à lui. I thought about David. > I thought about him.
*List coming soon

Verbs + à + infinitive

Note that this construction may be equivalent to an English infinitive (e.g., to do) or a gerund (doing).

aider à to help to
s’amuser à to amuse oneself ___-ing
apprendre à to learn how to
s’apprêter à to get ready to
arriver à to manage / succeed in ___-ing
aspirer à to aspire/yearn to
s’attendre à to expect to
s’autoriser à to authorize / allow to
avoir à to have to / be obliged to
chercher à to attempt to
commencer à* to start to / ___-ing
consentir à to consent to
continuer à* to continue to / ___-ing
décider (quelqu’un) à to persuade (someone) to
se décider à to make up one’s mind to
encourager à to encourage to
s’engager à to get around to
enseigner à to teach to
s’épuiser à to exhaust oneself ___-ing
s’habituer à to get used to
hésiter à to hesitate to
s’intéresser à to be interested in
inviter (quelqu’un) à to invite (someone) to
se mettre à to start, set about ___-ing
obliger (qqun) à to oblige to
parvenir à to succeed in ___-ing
passer du temps à to spend time ___-ing
perdre du temps à to waste time ___-ing
persister à to persist in ___-ing
se plaire à to take pleasure in ___-ing
pousser (quelqu’un) à to urge/push (someone) to
se préparer à to prepare oneself to
rechigner à to grudge ___-ing
recommencer à to begin ___-ing again
réfléchir à to consider ___-ing
renoncer à to give up ___-ing
se résigner à to become resigned to ___-ing
résister à to resist ___-ing
réussir à to succeed in ___-ing
rêver à to dream of ___-ing
servir à to serve to
songer à to dream of ___-ing
tarder à to delay / be late in ___-ing
tenir à to hold (someone) to / insist on ___-ing
venir à to happen to

French regular -RE verb conjugations

 


To conjugate an -RE verb in the present tense, remove the infinitive ending and then add the appropriate endings. For example, here are the present tense conjugations for the regular -RE verbs descendre (to descend), perdre (to lose), and vendre (to sell):
Pronoun Ending descendre > descend- perdre > perd- vendre > vend-
 je  –s descends perds vends
 tu  –s descends perds vends
 il  – descend perd vend
 nous  –ons descendons perdons vendons
 vous  –ez descendez perdez vendez
 ils  –ent descendent perdent vendent
Regular -RE verbs share conjugation patterns in all tenses and moods.

more at french.about.com


French regular -IR verb conjugations


To conjugate an -IR verb in the present tense, remove the infinitive ending and then add the appropriate endings. For example, here are the present tense conjugations for the regular -IR verbs choisir (to choose), finir (to finish), and réussir (to succeed):
Pronoun Ending choisir > chois- finir > fin- réussir > réuss-
 je  –is choisis finis réussis
 tu  –is choisis finis réussis
 il  -it choisit finit réussit
 nous  –issons choisissons finissons réussissons
 vous  –issez choisissez finissez réussissez
 ils  –issent choisissent finissent réussissent
Regular -IR verbs share conjugation patterns in all tenses and moods.

more at french.about.com


Le genre des noms

Le genre des noms est complètement arbitraire, on peut cependant savoir si un nom est masculin ou féminin en observant sa terminaison.
Un mot est féminin quand il se termine par :
ance par exemple la tolérance, l’assurance, la connaissance, la souffrance
ence par exemple l’indulgence, l’urgence. Attention, le silence est masculin, c’est une exception.
ade, –ode, –ude par exemple la balade, la salade, la pagode, la certitude.
ette par exemple la cigarette, la voiturette.
sion par exemple l’invasion, la télévision.
tion par exemple la création, la solution, la libération.
par exemple la liberté, la bonté, la solidarité mais il faut mémoriser plusieurs exceptions : le côté, le comité, le député, l’été, le pâté
 
Un mot est souvent féminin quand il se termine par
ure par exemple la couverture, la voiture, la sculpture, la nature.
ée par exemple la poupée, la mariée, la marée, la portée mais il faut mémoriser plusieurs exceptions le musée, l’apogée, l’athénée, le caducée, le colisée, le lycée, le macchabée, le mausolée, le scarabée, le trophée.
 
Un mot est masculin quand il se termine par :
ment comme le gouvernement, le management, le piment
isme par exemple le socialisme, le surréalisme
eau par exemple le chameau
phone par exemple le téléphone
scope par exemple le télescope
 
Un mot est souvent masculin quand il se termine par :
age par exemple, le mage, le nuage, le dérapage. Mais il y a beaucoup d’exceptions : la nage, la cage, la plage, l’image.

French regular -ER verb conjugations


French regular -ER verb conjugations
To conjugate an -ER verb in the present tense, remove the infinitive ending and then add the appropriate endings. For example, here are the present tense conjugations for the regular -ER verbs parler (to speak), donner (to give), and visiter (to visit):
Pronoun Ending parler > parl- donner > donn- visiter > visit-
 je  –e parle donne visite
 tu  –es parles donnes visites
 il  –e parle donne visite
 nous  –ons parlons donnons visitons
 vous  –ez parlez donnez visitez
 ils  –ent parlent donnent visitent

more at french.about.com


Avoir

Avoir et expressions

Transcript

J’ai
tu as
il /elle /on a
nous avons
vous avez
ils /elles ont


Read more...